"of liberian mercenaries" - Translation from English to Arabic

    • المرتزقة الليبريين
        
    • للمرتزقة الليبريين
        
    • المرتزقة الليبريون
        
    • مرتزقة ليبريين
        
    • مرتزقة ليبيريين
        
    The Panel's analysis shows that the organizational and recruiting capacity of Liberian mercenaries relies on a limited number of ranking generals. UN وتبيّن من تحليلات الفريق أن قدرة المرتزقة الليبريين على التنظيم والتجنيد تعتمد على عدد محدود من كبار الجنرالات.
    The Panel remains concerned that certain networks of Liberian mercenaries and Ivorian militia with interlinked allegiances, and who are in constant communication, could be a threat to peace and stability in the border region. UN ولا يزال الفريق يشعر بالقلق لأن بعض شبكات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي تدين بالولاء لبعضها البعض، ولا تزال على اتصال دائم، يمكن أن تشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة الحدودية.
    As suggested in the past by several investigations, the activities of Liberian mercenaries are closely linked with Ivorian internal political dynamics. UN وكما اقتُرح في العديد من التحقيقات السابقة، ترتبط أنشطة المرتزقة الليبريين ارتباطا وثيقا بديناميات السياسة الداخلية الإيفوارية.
    Analysis of the future capacity of Liberian mercenaries and Ivorian militia UN زاي - تحليل القدرة المستقبلية للمرتزقة الليبريين والميليشيا الإيفوارية
    The Panel also obtained testimony concerning the substantive overlap between the military operations of Liberian mercenaries and certain pro-Gbagbo Ivorian militias, whose forces are now residing in Liberia intermingled with Ivorian refugees. UN وحصل الفريق أيضا على شهادة بشأن التداخل الكبير بين العمليات العسكرية التي يقوم بها المرتزقة الليبريون وبعض الميليشيات الإيفوارية الموالية لغباغبو، التي تقيم قواتها في الوقت الحالي في ليبريا وتختلط باللاجئين الإيفواريين.
    Over the course of five missions to Liberia between March and October 2011, the Panel investigated the presence of Liberian mercenaries and Ivorian militia in Maryland, River Gee, Grand Gedeh and Nimba Counties. UN وخلال خمس بعثات أوفدت إلى ليبريا في الفترة ما بين آذار/مارس وتشرين الأول/أكتوبر 2011، حقق الفريق في وجود مرتزقة ليبريين وميليشيات إيفوارية في مقاطعات ماريلاند وريفر غي وغراند غيده ونيمبا.
    However, according to the Ivorian authorities, they are planned and organized by supporters of former President Gbagbo from Ghana and Liberia, with the involvement of Liberian mercenaries. UN لكن السلطات الإيفوارية تعتقد أن مناصري الرئيس السابق غباغبو يخططون وينظمون هذه الهجمات من غانا وليبيريا بتواطؤ مع مرتزقة ليبيريين.
    The Panel notes the limited information available concerning the current status and organization of Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders living in Liberia. UN ويلاحظ الفريق شح المعلومات المتوافرة عن الحالة الراهنة وتنظيم المرتزقة الليبريين وقادة أفراد الميليشيات الإيفوارية الذين يعيشون في ليبريا.
    The Panel also focused on the cross-border movement of combatants, including both the recruitment and return of Liberian mercenaries fighting in Côte d'Ivoire. UN وركَّز الفريق أيضا على حركة المحاربين عبر الحدود، بما في ذلك تجنيد وإعادة المرتزقة الليبريين الذين يقاتلون في كوت ديفوار.
    The Panel understands that there is a tangible link between the activities of Liberian mercenaries and sources of financing, both in their initial recruitment and arming, and possibly in their current activities. UN ويدرك الفريق أن هناك صلة ملموسة بين أنشطة المرتزقة الليبريين ومصادر التمويل، من حيث تجنيدهم وتسليحهم في البداية، وربما من حيث أنشطتهم الراهنة.
    Cases of Liberian mercenaries from the Moyen-Cavally region of Côte d'Ivoire apprehended by Government of Liberia authorities UN باء - قضايا المرتزقة الليبريين من منطقة موين - كفالي في كوت ديفوار الذين قبضت عليهم سلطات الحكومة الليبرية
    The Government of Liberia was unable to control the cross-border movement of Liberian mercenaries, and the Panel estimates that up to several hundred weapons were smuggled back into Liberia in 2011 and hidden in remote border locations. UN وكانت حكومة ليبريا غير قادرة على السيطرة على حركة المرتزقة الليبريين عبر الحدود، ويقدر الفريق أنه تم تهريب ما يصل إلى عدة مئات من الأسلحة إلى ليبريا في عام 2011 وإخفائها في أماكن حدودية نائية.
    The Panel's sources estimate that the total force of Liberian mercenaries in those barracks in March 2011 was some 100 individuals. UN وتقدر مصادر الفريق أن مجموع قوة المرتزقة الليبريين في هذه الثكنة بلغ في آذار/مارس 2011 نحو 100 فرد.
    43. The Panel received conflicting testimony regarding the command structure of Liberian mercenaries based in Toulepleu. UN 43 - وتلقى الفريق شهادات متضاربة بشأن هيكل قيادة المرتزقة الليبريين المتمركزين في توليبلو.
    The Panel notes that this is likely to undermine criminal investigations, such as using forensic evidence from crime scenes in Côte d'Ivoire to determine the presence and activities of Liberian mercenaries and Ivorian militia. UN ويلاحظ الفريق أنه من المرجح أن يقوض ذلك التحقيقات الجنائية، مثل استخدام الأدلة العدلية التي تُجمَع من أماكن الجريمة في كوت ديفوار كدليل على وجود المرتزقة الليبريين وعناصر الميليشيات الإيفوارية والأنشطة التي يمارسونها.
    The Panel focused on the cross-border movement of Liberian mercenaries and Ivorian militia, to determine whether these groups, which entered Liberia from Côte d'Ivoire unhindered through unofficial border crossings, smuggled weapons into the country. UN وركز الفريق على تنقلات المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية عبر الحدود، بغرض تحديد ما إذا كانت هذه الجماعات، التي تدخل ليبريا من كوت ديفوار دون عائق عن طريق نقاط غير رسمية لعبور الحدود، تقوم بتهريب أسلحة إلى البلد.
    Insight into the structure, financing and arming of Liberian mercenaries operating in Moyen-Cavally, Côte d'Ivoire, in late 2010 and early 2011, would be of assistance in more accurately determining the future intentions and capacity of those combatants. UN ومن شأن الفهم المتعمق لهيكل وتمويل وتسليح المرتزقة الليبريين العاملين في موين - كافالي، كوت ديفوار في أواخر عام 2010 وأوائل عام 2011، أن يساعد على تحديد أكثر دقة لنوايا وقدرات هؤلاء المقاتلين في المستقبل.
    88. The Panel is concerned that the Government of Liberia has demonstrated an inadequate response to the issue of Liberian mercenaries returning from Côte d'Ivoire, and the infiltration of Ivorian militia. UN 88 - ويساور الفريق القلق لما أبدته حكومة ليبريا من استجابة غير ملائمة بشأن قضية المرتزقة الليبريين العائدين من كوت ديفوار، وتسلل عناصر الميليشيات الإيفوارية.
    106. The Panel notes the limited information available concerning the current status and organization of Liberian mercenaries and Ivorian militia leaders residing in Liberia. UN 106 - ويلاحظ الفريق محدودية المعلومات المتاحة فيما يتعلق بالوضع الراهن للمرتزقة الليبريين وقادة الميليشيات الإيفوارية الذين يعيشون في ليبريا وتنظيمهم.
    36. During its mandate period in 2011 and 2012 the Group had already identified and alerted the Committee on the integrated presence and coordinated actions of Liberian mercenaries and Ivorian militias who sought refuge in Liberia. UN 36 - حدد الفريق، خلال فترة ولايته في عامي 2011 و 2012، الوجود المتكامل والأنشطة المنسَّقة للمرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية التي لجأت إلى ليبريا، ونبَّه اللجنة إلى ذلك.
    The Panel is particularly concerned about mines that are the least accessible to UNMIL and Government of Liberia security agencies, and in which there might be a greater coalescence of Liberian mercenaries and Ivorian militia. VI. Travel ban and assets freeze UN ويساور الفريق القلق بوجه خاص إزاء المناجم التي لا يدانيها شيء من حيث صعوبة وصول البعثة والأجهزة الأمنية التابعة لحكومة ليبريا إليها والتي قد يندمج فيها المرتزقة الليبريون والميليشيات الإيفوارية بقدر أكبر.
    24. The Panel received witness testimonies concerning the presence of Liberian mercenaries in western Côte d'Ivoire, with specific references made to " Group Lima " . UN 24 - وتلقى الفريق إفادات أدلى بها شهود بشأن وجود مرتزقة ليبريين في غربي كوت ديفوار، تضمنت إشارات محددة إلى " جماعة ليما " .
    In response to the allegations about the involvement of Liberian mercenaries in the country, President Ellen Johnson Sirleaf of Liberia issued a press communiqué on 7 December in which she strongly advised Liberian nationals not to get involved in the Ivorian crisis. UN وردّاً على الادعاءات المتعلقة بإشراك مرتزقة ليبيريين في النزاع الدائر في البلد، أصدرت رئيسة ليبيريا إيلين جونسون سيرليف في 7 كانون الأول/ديسمبر بلاغاً صحفياً ألحت فيه على المواطنين الليبيريين ألا يتورطوا في الأزمة الإيفوارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more