"of licensing systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم الترخيص
        
    • نظم للترخيص
        
    • نظم التراخيص
        
    • نظم للتراخيص
        
    • نظم تراخيص
        
    • نظم ترخيص
        
    • نظم منح التراخيص
        
    • أنظمة إصدار التراخيص
        
    • نُظم التراخيص
        
    • نُظم الترخيص
        
    • نُظم تراخيص
        
    • أنظمة ترخيص
        
    • لنظم التراخيص
        
    • لنظم الترخيص
        
    • لنظم ترخيص
        
    Parties are encouraged to report to the Secretariat information on establishment of licensing systems to be reflected in future updates to the present note. UN وتشجع الأطراف على تزويد الأمانة بالمعلومات عن نظم الترخيص لإدراجها في الاستكمالات المقبلة لهذه المذكرة.
    Parties are encouraged to report to the Secretariat information on establishment of licensing systems to be reflected in future updates to the present note. UN وتشجع الأطراف على تزويد الأمانة بالمعلومات عن نظم الترخيص لإدراجها في الاستكمالات المقبلة لهذه المذكرة.
    A. Compliance issue subject to review: establishment of licensing systems UN ألف - قضية الامتثال قيد الاستعراض: إنشاء نظم للترخيص
    He stressed that it was important to inform the Ozone Secretariat not only of the establishment of licensing systems but also of when they became operational. UN وشدد على أن من المهم إبلاغ أمانة الأوزون ليس فقط بوضع نظم التراخيص ولكن أيضاً بوقت دخولها حيز التشغيل.
    No reports on the establishment of licensing systems have been received from Barbados, Cook Islands, Haiti, Nauru, Somalia or Tonga. UN ولم ترد أي تقارير عن إنشاء نظم للتراخيص من بربادوس أو جزر كوك أو هايتي أو ناورو أو الصومال أو تونغا.
    Report on the establishment of licensing systems under Article 4B of the Montreal Protocol UN تقرير عن إنشاء نظم تراخيص بموجب المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال
    Status of establishment of licensing systems under Article 4B of the Montreal Protocol UN حالة إنشاء نظم ترخيص بموجب المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال
    A. Status of licensing systems of parties to the Montreal Amendment UN ألف - حالة نظم الترخيص لدى الأطراف في تعديل مونتريال
    A. Status of licensing systems of parties to the Montreal Amendment UN ألف - حالة نظم الترخيص لدى الأطراف في تعديل مونتريال
    H. Draft decision XXIII/-: Status of the establishment of licensing systems under Article 4B of the Montreal Protocol UN حاء - مشروع المقرر 23/--: حالة إنشاء نظم الترخيص بموجب المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال
    Parties are encouraged to report to the Secretariat information on the establishment of licensing systems to be reflected in future updates to the present note. UN وتشجع الأطراف على تزويد الأمانة بالمعلومات عن نظم الترخيص لإدراجها في الاستكمالات المقبلة لهذه المذكرة.
    Noting with appreciation the tremendous efforts that the parties to the Montreal Protocol had made in the establishment and operation of licensing systems under Article 4B of the Protocol, UN إذ تشير مع التقدير إلى الجهود الضخمة التي بذلتها الأطراف في بروتوكول مونتريال في وضع وتطبيق نظم للترخيص بموجب المادة 4 باء من البروتوكول،
    Noting with appreciation the tremendous efforts that the parties to the Montreal Protocol had made in the establishment and operation of licensing systems under Article 4B of the Protocol, UN إذ تشير مع التقدير إلى الجهود الضخمة التي بذلتها الأطراف في بروتوكول مونتريال في وضع وتطبيق نظم للترخيص بموجب المادة 4 باء من البروتوكول،
    Decision XV/20. Report on the establishment of licensing systems under Article 4B of the Montreal Protocol UN المقرر 15/20 - تقرير عن إنشاء نظم للترخيص بموجب المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال
    Recognizing also that the successful phase-out of most ozone-depleting substances by parties is largely attributable to the establishment and implementation of licensing systems to control the import and export of ozone-depleting substances, UN وإذ تدرك أيضاً أن نجاح التخلص التدريجي من معظم المواد المستنفدة للأوزون من جانب الأطراف إنما يعزى إلى حد كبير إلى إنشاء وتنفيذ نظم التراخيص للرقابة على الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون،
    Parties are encouraged to report to the Secretariat information on establishment of licensing systems to be reflected in future updates to the present note. UN وتُشجَّع الأطراف على إبلاغ الأمانة بالمعلومات المتعلّقة بإنشاء نظم التراخيص بغية إظهارها في عمليات التحديث المقبلة لهذه المذكرة.
    No reports on the establishment of licensing systems had been received from Cook Islands, Haiti, Nauru, Somalia or Tonga. UN ولم ترد أي تقارير عن إنشاء نظم للتراخيص من جزر كوك أو هايتي أو ناورو أو الصومال أو تونغا.
    III. Plans of action for establishment and operation of licensing systems UN ثالثاً - خطط عمل من أجل إنشاء نظم للتراخيص وتشغيلها
    The note indicates which of these Parties have reported establishment of licensing systems. UN وتُبين المذكرة أي الأطراف هي التي أفادت عن إنشاء نظم تراخيص.
    XX/14: Report on the establishment of licensing systems under Article 4B of the Montreal Protocol UN 20/14: تقرير عن إنشاء نظم ترخيص بموجب المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال
    Q. Decision XVI/ - Report on the establishment of licensing systems under Article 4B of the Montreal Protocol UN فاء - المقرر 16/- تقرير بشأن إنشاء نظم منح التراخيص طبقاً للمادة 4باء من بروتوكول مونتريال
    Provisions on trade with non-parties, the implementation of licensing systems and reporting requirements would be included. UN وسيتضمن ذلك أحكاماً تتعلق بالتجارة مع غير الأطراف وتطبيق أنظمة إصدار التراخيص ومتطلبات الإبلاغ.
    Financial assistance had been extended to all Parties listed under recommendation 40/39 to fund the establishment and implementation of licensing systems. UN 146- قُدِّمت مساعدة مالية لكل الأطراف المدرَجة تحت التوصية 40/39 لتمويل إنشاء وتطبيق نُظم التراخيص.
    In the light of the foregoing the Committee agreed to include Ethiopia, San Marino and TimorLeste in recommendation 47/16, on the establishment of licensing systems, which is set out in paragraph 130 below. UN 46 - وفي ضوء ما ورد أعلاه، اتفقت اللجنة على إدراج إثيوبيا وسان مارينو وتيمور- ليشتي في التوصية 47/16 بشأن إنشاء نُظم الترخيص والواردة في الفقرة 130 أدناه.
    (c) Plans of action for establishment and operation of licensing systems for ozonedepleting substances (decision XIX/26, paragraph 2, and recommendations 40/39 and 40/40): Barbados, Cook Islands, Equatorial Guinea, Eritrea, Haiti, Nauru, Somalia and Tonga; UN (ج) خطط عمل لإنشاء وتشغيل نُظم تراخيص للمواد المستنفدة للأوزون (المقرّر 19/26، الفقرة 2 والتوصيتان 40/39 و40/40): إريتريا وبربادوس وتونغا وجزر كوك والصومال وغينيا الاستوائية وناورو وهايتي؛
    39. Establishment of licensing systems (for each company, with lists of names of authorized personnel) and of import, trade and use declarations; UN 39- وضع أنظمة ترخيص (لكل شركة مع قائمة بأسماء الموظفين المرخص لهم) وتصاريح للاستيراد والتجارة والاستعمال.
    Clarification of the essential minimum elements of licensing systems as required by the Protocol, with additional enhancements encouraged. UN توضيح العناصر الدنيا الأساسية لنظم التراخيص حسبما يتطلبه البروتوكول مع تشجيع التحسينات الإضافية.
    Details on the status of implementation of licensing systems by parties follow below. UN وترد أدناه تفاصيل عن حالة تنفيذ الأطراف لنظم الترخيص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more