:: International Convention for the Safety of Life at Sea, 1994 | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1994. |
:: International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, and the Protocols of 1978 and 1988 relating thereto | UN | :: الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974، والبروتوكولان المتصلان بها لعامي 1978 و 1988 |
It was noted that fishing vessels were not covered by the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea and therefore fell outside the scope of those monitoring systems. | UN | ولوحظ أن سفن الصيد غير مشمولة بالاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، ولذلك فهي خارجة عن نطاق نظم الرصد هذه. |
Important provisions of the Convention must be implemented in order to improve the safety of Life at sea and environmental protection. | UN | والأحكام الهامة للاتفاقية يجب تنفيذها لتحسين سلامة الحياة في البحار وحماية البيئة. |
It wouldn't be any kind of Life at all. | Open Subtitles | لن تكون تلك أي نوع من الحياة على الإطلاق |
International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS 1974), 1974 and Protocol of 1988 | UN | الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974 وبروتوكول عام 1988 |
The obligation of rescue is also provided in the International Convention for the Safety of Life at Sea. | UN | ونصت الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على واجب الإنقاذ أيضاً. |
Under the International Convention for Safety of Life at Sea, all parties must have electronic charts on board by 2018. | UN | وبموجب الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، يتعين على جميع الأطراف أن يكون لديها على متن السفن خرائط ملاحية الكترونية بحلول عام 2018. |
:: The code is a mandatory legal requirement as part of the adherence by the United Kingdom to the Safety of Life at Sea Convention. | UN | :: المدونة هي أحد المتطلبات القانونية الإلزامية كجزء من التزام المملكة المتحدة بالاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر. |
In this communication, circulated by the depository, the Argentine Government rejects the application by the United Kingdom of the International Convention for the Safety of Life at Sea to the Falkland Islands. | UN | وفي هذه الرسالة، التي عممتها الجهة الوديعة، ترفض حكومة الأرجنتين أن تطبق المملكة المتحدة الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على جزر فوكلاند. |
28. Ecuador is party to an international instrument on the matter, the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). | UN | 28- وإكوادور طرف في صك دولي يتصل بالموضوع، هو الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر. |
These plans, which are expected to be completed in 2007, will ensure Tuvalu complies with the International Convention for the Safety of Life at Sea and the new International Ship and Port Security Code. | UN | وستكفل هذه الخطط، التي يتوقع أن تُستكمل في عام 2007، أن تمتثل توفالو للاتفاقيات الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأمن السفن والموانئ الجديدة. |
IMO adopted mandatory measures to enhance maritime security under the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) and the International Ship and Port Facility Security Code. | UN | واعتمدت المنظمة البحرية الدولية تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري في إطار الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لعام 1974 والمدونة الدولية لأمن السفن ومرافق المرافئ. |
It is noteworthy that a Panamanian-registered ship must be subject to the International Safety Management Code introduced under the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن السفن التي تُسجل في بنما ينبغي أن تخضع للقانون المتعلق بإدارة السلامة البحرية، الذي وُضع في إطار الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر. |
In particular, he underlined the provisions contained in article 98 of UNCLOS and Chapter V, Regulation 10 of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). | UN | وشدد على وجه التحديد على الأحكام الواردة في المادة 98 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والفصل الخامس، المادة 10 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر. |
I hope that the conference being held right now in London will succeed in arriving at a consensus, which can then be incorporated into the International Convention for the Safety of Life at Sea. | UN | وآمل أن ينجح المؤتمر المنعقد حاليا في لندن في التوصل إلى توافق في الآراء يمكن أن يُضمّن في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر. |
The diplomatic conference on the revision of the International Convention for the Safety of Life at Sea, currently taking place in London, will, hopefully, adopt new regulations regarding some of those aspects. | UN | ونأمل أن يقوم المؤتمر الدبلوماسي المعني بتنقيح الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، المنعقد في لندن حاليا، باعتماد قواعد جديدة بشأن بعض تلك الجوانب. |
This Policy aims to improve the quality of Life at all levels of Fijian society through the promotion of gender equality. | UN | وتروم هذه السياسة تحسين نوعية الحياة في جميع مستويات مجتمع فيجي من خلال تعزيز المساواة بين الجنسين. |
The national inter-occupational negotiations at quality of Life at the workplace will also address this issue. | UN | وسيجري التطرق أيضا إلى هذه المسألة في التفاوض الوطني المهني المشترك على نوعية الحياة في العمل. |
To prevent that situation from worsening, the United Nations, with the cooperation of all Member States, must renew its commitment to the preservation of Life at every level and in every corner of the world. | UN | ولمنع تدهور هذه الحالة يجب على الأمم المتحدة، بالتعاون مع جميع الدول الأعضاء، أن تجدد التزامها بالحفاظ على الحياة على كل مستوى وفي كل زاوية من زوايا العالم. |
Their momentum has slowed but we have major damage and further potential loss of life... at Chelsea, Clapham, Hammersmith and Putney. | Open Subtitles | قوته قلت ولكن , لدينا أضرار فادحة وخسائر محتملة في الأرواح في مناطق شيسلر , كالافام هامرسمث و بونتي |
For the 45 most affected countries, the expectation of Life at birth has already been reduced by nearly three years. | UN | فقد انخفض العمر المتوقع عند الولادة في البلدان الـ 45 الأكثر تأثرا بهذا المرض بنحو 3 سنوات. |
Expectation of Life at birth | UN | توقعات الحياة عند الولادة |
It was recalled that the duty to render assistance to persons in distress at sea was a fundamental obligation under international law, as reflected in the Convention, the International Convention for Safety of Life at Sea and the International Convention on Maritime Search and Rescue, 1979. | UN | وأشير إلى أن واجب تقديم المساعدة للأشخاص المعرضين للخطر في عرض البحر هو التزام أساسي بموجب القانون الدولي، على النحو الوارد في الاتفاقية، وفي الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، والاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر لعام 1979. |
The improvement of quality of Life at the individual level is done gradually by fulfilling basic needs, changing mindsets, learning new things, doing creative things, getting involved and being an agent. | UN | ويتم تحسين نوعية المعيشة على مستوى الفرد بصورة تدريجية عن طريق إشباع الحاجات الأساسية، وتغيير العقلية، وتَعَلُّم أشياء جديدة، ومزاولة أنشطة إبداعية، والمشاركة، والتحول إلى عنصر فاعل. |