"of life in larger freedom" - Translation from English to Arabic

    • الحياة في جو من الحرية أفسح
        
    • المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية
        
    • المعيشة في ظل مزيد من الحرية
        
    • المعيشة في جو من الحرية أفسح
        
    • للحياة في جو من الحرية أفسح
        
    • المعيشة في ظل قدر أكبر من الحرية
        
    • المعيشة في جو من الحرية أرحب
        
    • الحياة في ظل حرية أرحب
        
    • المعيشة في جو مفعم بالحرية
        
    • لحياة في جو من الحرية أفسح
        
    • للحياة في إطار حرية أوسع
        
    • قدما في جو من الحرية أفسح
        
    We decided to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN لقد قررنا أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    We have moved decisively forward in the promotion of social progress and better standards of life in larger freedom. UN وإننا نتحرك بشكل حازم من أجل أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    Thus, a heavy responsibility is placed on this Organization, which, as we all know, is the main body responsible for promoting social progress and better standards of life in larger freedom. UN ولذلك، تقع مسؤولية ثقيلة على عاتق منظمتنا التي هي، كما نعرف جميعا، الهيئة الرئيسية المسؤولة عن دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    Although the term " social development " does not exist per se in the Charter of the United Nations, the Preamble does proclaim a determination " to promote social progress and better standards of life in larger freedom " and to that end to draw upon international machinery to promote economic and social advancement for all people. UN وعلى الرغم من أن مصطلح " التنمية الاجتماعية " لا يرد في حد ذاته في ميثاق الأمم المتحدة، فإن ديباجة الميثاق تعلن العزم " على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو يتسم بمزيد من الحرية " وعلى الاستفادة لتحقيق تلك الغايات من الآليات الدولية بغية تشجيع نهوض اجتماعي واقتصادي يستفيد منه جميع الناس.
    Guided by the Charter of the United Nations, which expresses, in particular, the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom and, to that end, to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تشجيع التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في ظل مزيد من الحرية وعلى القيام، تحقيقا لهذه الغاية، باستخدام الآليات الدولية في النهوض بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب،
    AJC works to improve human relations, promote justice, and advocates for development and implementation of United Nations standards as the best means of advancing social progress and better standards of life in larger freedom. UN ويعمل المجلس على تحسين العلاقات الإنسانية وتعزيز العدالة، ويدعو إلى تطوير معايير الأمم المتحدة وتنفيذها باعتبارها أفضل السبل نحو دفع التقدم الاجتماعي قدما وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح.
    The determination stated in the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom expresses what has become, beyond doubt, the most compelling task of the Organization: UN يعبر الميثاق عن العزم على دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. ويتجسد في هذا ما أصبح بلا شك أكثر المهام إلحاحا على المنظمة:
    The Charter goals of saving humanity from the scourge of war and promoting social progress and a better standard of life in larger freedom remain a profound collective challenge. UN إن أهداف الميثاق المتمثلة في إنقاذ البشرية من ويلات الحرب وتعزيز الرقي الاجتماعي ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح ما زالت تشكل تحديا كبيرا مشتركا.
    The commitment to the full and effective participation of persons with disabilities is deeply rooted in the goal of the United Nations: realization of the Charter's vision of a just and peaceful world and improved standards of life in larger freedom. UN والالتزام بالمشاركة الكاملة والفعالة للأشخاص ذوي الإعاقة مترسخ بعمق في هدف الأمم المتحدة: تحقيق رؤية الميثاق في عالم يسوده العدل والسلام وتحسين معايير الحياة في جو من الحرية أفسح.
    " to promote social progress and better standards of life in larger freedom " UN " أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح "
    “to promote social progress and better standards of life in larger freedom”. UN وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح " .
    The sixth relevant observation in the preamble to the Charter is its object of promoting social progress and better standards of life in larger freedom. UN والملاحظة السادسة ذات الصلة بالموضوع في ديباجة الميثاق هي هدفه في تعزيز الرقي الاجتماعي ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    President Nujoma has also said that the promotion of world peace and security was meant to save succeeding generations from the scourge of war and, moreover, to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN وقال الرئيس نوجوما أيضا إن تعزيز السلم واﻷمن العالميين يعني انقاذ اﻷجيال المقبلة من ويلات الحرب، فضلا عن الدفع بالرقي الاجتماعي ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    And we must join our efforts with those of our new Secretary-General to make this Organization increasingly effective as a force for peace, a voice for human rights, an instrument of law and, in the words of the Charter, a means for promoting social progress and better standards of life in larger freedom. UN يجب علينا أن تتضافر جهودنا مع جهود أميننا العام الجديد لنجعل هذه المنظمة أكثر فعالية وقوة من أجل السلام، وصوتا يدافع عن حقوق اﻹنسان، وأداة من أدوات القانون، وعلى نحو ما ورد في الميثاق وسيلة لدفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    Guided by the Charter of the United Nations, which expresses, in particular, the determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom and, to that end, to employ international mechanisms for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة الذي يعرب بوجه خاص عن العزم على تشجيع التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في ظل مزيد من الحرية وعلى القيام، تحقيقا لهذه الغاية، باستخدام الآليات الدولية في النهوض بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية لجميع الشعوب،
    In its preamble, the United Nations Charter expresses our collective determination to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN ويعرب ميثاق الأمم المتحدة في ديباجته عن تصميمنا الجماعي على تعزيز التقدم الاجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح.
    First, allow me to reiterate one of the fundamental aims of the United Nations: the promotion of social progress and better standards of life in larger freedom. UN أولا، اسمحوا لي أن أعيد التأكيد على أحد الأهداف الأساسية للأمم المتحدة، ألا وهو تعزيز التقدم الاجتماعي وإيجاد مستويات أفضل للحياة في جو من الحرية أفسح.
    We will be at the side of all, because we believe in the equality of nations large and small, which will allow us progressively to improve the conditions under which justice can be maintained and thereby better the standards of life in larger freedom. UN إننا سنقف إلى جانب الجميع، لأننا نؤمن بتساوي الأمم كبيرها وصغيرها، مما سيسمح لنا أن نحسن تدريجيا الظروف التي يمكن في ظلها صون العدالة وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب.
    It is only then that collectively we shall be able to promote progress and better standards of life in larger freedom. UN ولن نكون قادرين على تعزيز التقدم وتحسين معايير الحياة في ظل حرية أرحب إلا حينئذ.
    That support will help respond to the hopes and expectations generated by the World Conference on Human Rights and the establishment of the post of High Commissioner for Human Rights and help promote international peace and security and better standards of life in larger freedom as embodied in the Charter of the United Nations. UN وسيساعد هذا الدعم على تلبية اﻵمال والتطلعات التي تولدت عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان وعن إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. كما إنه سيساعد على تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وعلى تحسين مستويات المعيشة في جو مفعم بالحرية على النحو المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    That must also be our enduring commitment as we strive to promote better standards of life in larger freedom. UN وذلك يجب أن يمثل التزامنا الثابت في سعينا الحثيث إلى النهوض بمعايير أفضل لحياة في جو من الحرية أفسح.
    Indeed, the peoples of the United Nations created it, inter alia, to save succeeding generations from the scourge of war and to promote social progress and better standards of life in larger freedom. UN فالواقع أن من اﻷمور التي أنشأت شعوب اﻷمم المتحدة المنظمة من أجلها إنقاذ الأجيال المقبلة من آفة الحرب، وتعزيز التقدم الاجتماعي وتحقيق مستويات أفضل للحياة في إطار حرية أوسع.
    We, the co-authors, believe that such discussion can assist our collective efforts to promote peace, and security, and thus contribute to our endeavours to promote, as the United Nations Charter has it, social progress and better standards of life in larger freedom. UN ونحن المشاركون في وضع المشروع نؤمن بأن هذه المناقشة يمكن أن تساعدنا في جهودنا الجماعية لتعزيز السلام والأمن، وبالتالي ستسهم في مساعينا، كما نص ميثاق الأمم المتحدة، لدفع التقدم لاجتماعي ومستويات المعيشة قدما في جو من الحرية أفسح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more