"of life of older persons" - Translation from English to Arabic

    • حياة المسنين
        
    • حياة كبار السن
        
    • معيشة كبار السن
        
    • الحياة لكبار السن
        
    • عيش المسنين
        
    Consequences include the diminishing quality of life of older persons and increasing costs of health- and long-term care in old age. UN وعواقب ذلك تتمثل في تردي نوعية حياة المسنين وزيادة تكاليف رعايتهم الصحية والطويلة الأجل.
    It also requires changes in attitudes, policies and practices in order to improve the quality of life of older persons. UN وهي تتطلب أيضا تغييرات في المواقف والسياسات والممارسات بغية تحسين نوعية حياة المسنين.
    To focus on rights would divert attention from ageing-specific policies needed to improve the quality of life of older persons. UN ومن شأن التركيز على الحقوق أن يصرف الانتباه عن السياسات الخاصة بالشيخوخة واللازمة لتحسين نوعية حياة كبار السن.
    The programme examined the role of ICT in influencing the quality of life of older persons in the world. UN ودرس البرنامج دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التأثير على نوعية حياة كبار السن في العالم.
    115. Systematic review of implementation of the Plan by Member States is essential for its success in improving the quality of life of older persons. UN 115 - رصد الدول الأعضاء المنظم لتنفيذ الخطة ضروري لنجاحها في تحسين مستوى معيشة كبار السن.
    Many achievements have been made, but much remains to be done; the Government is determined to take further steps to enhance the quality of life of older persons. UN لقد حققنا إنجازات كثيرة ولكن لا يزال أمامنا الكثير؛ وقد عقدت الحكومة العزم على أن تتخذ خطوات أخرى للنهوض بنوعية الحياة لكبار السن.
    These are all aimed at improving the quality of life of older persons and integrating them into the mainstream of development. UN وترمي جميع هذه البرامج إلى تحسين ظروف حياة المسنين ودمجهم بشكل أساسي في التنمية.
    This consequently leads to prioritizing support by the family, including enhancing the ability of relatives to take care of older persons within the family environment in order to improve the development and quality of life of older persons. UN ويؤدي هذا إذن إلى إعطاء الأولوية لدعم الأسرة بما في ذلك تعزيز قدرات الأقارب على الاعتناء بالمسنين داخل بيئة الأسرة وذلك من أجل تحسين نوعية حياة المسنين ونمائهم.
    To assess the quality of life of older persons residing in urban environments, focus groups were set up in 33 cities with people aged 60 years and older from lower- and middle-income areas. UN ولتقييم نوعية حياة المسنين المقيمين في بيئات حضرية، شُكلت مجموعات لاستطلاع آراء العينات المستهدفة في 33 مدينة، تتألف من أشخاص تبلغ أعمارهم 60 سنة وما فوق من مناطق ذات مستويات دخل متدنية ومتوسطة.
    The International Federation on Ageing (IFA) aims to inform, educate and promote services, programs and policies to improve the quality of life of older persons around the world. UN يهدف الاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة إلى نشر المعلومات والتوعية ودعم الخدمات والبرامج والسياسات الهادفة إلى تحسين نوعية حياة المسنين في أنحاء العالم.
    The " More Life for Your Years " programme and its two branches - Provision of Services to Older People and the Projects Competition Fund - have made a substantial contribution towards improving the quality of life of older persons. UN وأسهم برنامج " تمتع بالحياة أكثر في سنك " وفرعاه - تقديم الخدمات للمسنين والصندوق الخاص بالتنافس في ميدان المشاريع - إسهاماً جوهرياً في تحسين نوعية حياة المسنين.
    In this list, nearly all of the indicators that assess the quality of life of older persons call for data disaggregated by sex. UN وفي هذه القائمة، فإن كل المؤشرات تقريباً التي تقيّم نوعية حياة المسنين تدعو إلى وضع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس().
    Croatia continues to implement guidelines for amending existing laws and creating new ones to improve the quality of life of older persons. UN وتواصل كرواتيا تنفيذ المبادئ التوجيهية الخاصة بتعديل القوانين النافذة وسن قوانين جديدة لتحسين نوعية حياة كبار السن.
    Outcome indicators attempt to identify positive or negative changes in the quality of life of older persons through participatory data collection methods. UN أما المؤشرات الخاصة بالنتائج فتهدف إلى تحديد التغييرات الإيجابية أو السلبية في نوعية حياة كبار السن من خلال أساليب جمع البيانات القائمة على التشارك.
    In addition, it must provide a framework in which the quality of life of older persons can be improved and sustained, especially in developing countries and countries with economies in transition where the need for such improvement is urgent. UN ويجب إضافة لذلك أن توفر إطارا يمكن فيه تحسين نوعية حياة كبار السن ودعمها وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية حيث الحاجة ملحة لهذا التحسن.
    43. The quality of life of older persons is directly influenced by the degree to which risk or security is experienced in the above areas. UN 43 - وتتأثر نوعية حياة كبار السن تأثرا مباشرا بمدى التعرض للخطر أو التمتع بالأمن في هذه المجالات.
    Specialists and older persons themselves made important contributions to the great endeavour of improving the quality of life of older persons and enhancing the gerontology culture. UN وقد أسهم الخبراء وكبــــار السن أنفسهم بشكل هام في هذا العمل العظيم الذي يهدف إلى تحسين نوعية حياة كبار السن والتشجيع على إقامة بيئة ثقافية تراعي الشيخوخة.
    Established since 1986, HelpAge Sri Lanka aims at improving the quality of life of older persons irrespective of race, caste and creed. UN أنشئت منظمة سري لانكا لمساعدة المسنين في سنة 1986 بهدف تحسين نوعية حياة كبار السن بصرف النظر عن انتماءاتهم العرقية والطائفية والمذهبية.
    131. Systematic review of implementation of the International Plan of Action on Ageing, 2002 by Member States is essential for its success in improving the quality of life of older persons. UN 131 - رصد الدول الأعضاء المنظم لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة، 2002، ضروري لنجاحها في تحسين مستوى معيشة كبار السن.
    Improving the quality of life of older persons in rural areas is a goal which the Government is striving to attain, by awarding a universal basic pension to older persons in the 100 municipalities that face severe and high extreme poverty. UN وتعمل الحكومة جاهدة على الارتقاء بمستوى معيشة كبار السن في المناطق الريفية، من خلال تخصيص معاش أساسي شامل لكبار السن المقيمين في المحافظات المائة التي تعاني فقراً مدقعاً خطيراً ومتفشياً.
    The assistance of organizations of the United Nations system will be requested in the elaboration of indicators of the quality of life of older persons]. (Pending) (G77 proposes to replace with alternative para. 117 below) UN وستطلب مساعدة هيئات منظومة الأمم المتحدة عند وضع مؤشرات لنوعية معيشة كبار السن]. (لم يبت فيه) (تقترح مجموعة الـ 77 الاستعاضة عن هذه الفقرة بالفقرة 117 أدناه)
    Many countries lack policies and programmes that address the diverse needs of older persons, so that maintaining and promoting the quality of life of older persons are becoming increasingly difficult. UN ويفتقر كثير من البلدان إلى السياسات والبرامج التي تلبي الاحتياجات المتنوعة لكبار السن، ولذلك أصبحت المحافظة على نوعية الحياة لكبار السن وتحسينها تتسم بصعوبة متزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more