"of life or personal injury" - Translation from English to Arabic

    • الحياة أو الإصابة الشخصية
        
    • الأرواح أو الضرر الشخصي
        
    • الأرواح أو الأضرار الشخصية
        
    • الأرواح أو حدوث أضرار شخصية
        
    • أرواح أو أضرار شخصية
        
    • الحياة أو الضرر الشخصي
        
    • الحياة أو لإصابة شخصية
        
    • الأرواح أو الإصابة الشخصية
        
    In subparagraph (i) damage to persons includes loss of life or personal injury. UN وفي الفقرة الفرعية `1`، يشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية.
    These are claims concerning possessory or proprietary interests which involve loss of life or personal injury or loss of, or damage to property. UN وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات.
    These are claims concerning possessory or proprietary interests which are involved in loss of life or personal injury or loss of, or damage to property. UN وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات.
    The definition of damage covers loss of life or personal injury; loss or damage to property; loss or damage by contamination of the environment and costs of preventive measures. UN ويغطي تعريف الضرر الخسارة في الأرواح أو الضرر الشخصي أو فقدان الممتلكات أو الإضرار بها والخسارة أو الضرر اللاحقين بالبيئة بسبب التلوث وتكاليف التدابير الوقائية.
    Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Please attach, with regard to each incident, a brief factual description of what occurred and of the loss of life or personal injury. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية.
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    (4) Thus, in subparagraph (i) damage to persons includes loss of life or personal injury. UN (4) لذلك فإن الضرر الذي يلحق بالأشخاص، والمذكور في الفقرة الفرعية `1`، يشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية.
    Loss of life or personal injury, damage to property and loss of income, as well as environmental damage, are covered by the Protocol (art. 2 (2) (d)). UN وفقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو الضرر اللاحق بالممتلكات أو فقدان الدخل، وكذلك الضرر البيئي، كلها أمور يغطيها البروتوكول (المادة 2(2)(د)).
    But if the claims concern both loss of life or personal injury and damage to property, one half of the total sum shall be allocated preferentially for loss of life or personal injury. UN أما إذا كانت المطالبات تتعلق بفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي وبالأضرار اللاحقة بالممتلكات معاً، يُخصص نصف المبلغ الكلي على وجه التفضيل لفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي.
    620. Under the 1952 Convention on Damage Caused by Foreign Aircraft to Third Parties on the Surface, if the total amount of claims established exceeds the limit of liability, they shall be reduced in proportion to their respective amounts in respect of claims exclusively for loss of life or personal injury or exclusively for damage to property. UN 620- وتقضي الاتفاقية المتعلقة بما تسببه الطائرات الأجنبية من الأضرار لأطراف ثالثة على السطح لعام 1952 بأنه إذا تجاوز المبلغ الكلي للمطالبات المثبتة حد المسؤولية، فإنه يتم خفضها بالتناسب مع مبلغ كل منها في حالة المطالبات المتعلقة حصراً بفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي أو المتعلقة حصراً بالأضرار اللاحقة بالممتلكات.
    Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Please attach, with regard to each incident, a factual description of what occurred and of the loss of life or personal injury. UN يرجى أن يرفق، فيما يتعلق بكل حادث وصف وقائعي موجز لما حدث وفقد الأرواح أو حدوث أضرار شخصية.
    It is the same sense as can be found in the 1993 Lugano Convention, article 2 (7) of which excludes from the definition of environmental damage set forth in subparagraph (c) loss of life or personal injury and loss of or damage to property, which are dealt with, respectively, in subparagraphs (a) and (b). UN وهو نفس المعنى الذي نجده في المادة ٢ )٧( من اتفاقية لوغانو لعام ١٩٩٣، التي تستبعد من تعريف الضرر الذي يلحق بالبيئة، كما يرد في الفقرة الفرعية )ج(، فقد الحياة أو الضرر الشخصي اللذين تتناولهما الفقرة الفرعية )أ( وكذلك الخسارة أو الضرر الذي يلحق بالممتلكات، وتتناولها الفقرة الفرعية )ب(.
    Such losses are the result of a loss of life or personal injury or damage to property. UN هذه الخسائر هي نتيجة لفقدان الحياة أو لإصابة شخصية أو ضرر يلحق بالممتلكات.
    Loss of life or personal injury arising from environmental damage; UN (أ) فقد الأرواح أو الإصابة الشخصية الناشئة عن الضرر البيئي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more