"of lifelong learning" - Translation from English to Arabic

    • التعلم مدى الحياة
        
    • للتعلم مدى الحياة
        
    • التعليم مدى الحياة
        
    • التعلُّم مدى الحياة
        
    • التعلم على مدى الحياة
        
    • التمهن طوال الحياة
        
    • التعلّم مدى الحياة
        
    • التعلم طوال الحياة
        
    • التعليم الدائم
        
    • للتعليم مدى الحياة
        
    Efforts are being undertaken to increase the availability of lifelong learning for survivors and to raise the awareness of potential employers. UN وتُبذل جهود أيضاً لزيادة توافر فرص التعلم مدى الحياة للناجين وتوعية أرباب العمل الذين يمكن أن يوظفوا أولئك الأشخاص.
    Germany champions the approach of lifelong learning and also stresses the importance of non-formal and informal education. UN كما تدعو ألمانيا إلى الأخذ بنهج التعلم مدى الحياة وتشدد على أهمية التعليم غير النظامي.
    It allows for accumulation of credits and recognition of prior learning, which promotes the culture of lifelong learning. UN ويجيز هذا الإطار تراكم المحصلات التعليمية والاعتراف بالتحصيل التعليمي السابق، الأمر الذي يروج لثقافة التعلم مدى الحياة.
    The memorial will also be an educational resource and a statue of lifelong learning. UN وسيكون النصب أيضا مصدرا للتوعية ونصبا للتعلم مدى الحياة.
    Technical and vocational training is also essential to promote a culture of lifelong learning focused on the continuous upgrading of skills to respond to the changing demands of technology. UN والتدريب التقني والمهني له أهمية أساسية أيضا بالنسبة لتشجيع ثقافة للتعلم مدى الحياة يكون التركيز فيها منصبَّا على رفع مستوى المهارات بشكل مستمر من أجل الاستجابة للطلبات المتغيرة للتكنولوجيا.
    :: An institutional structure for adult education should be established, one that is flexible and capable of adjustment, to give effect to the principle of lifelong learning. UN :: إقامة نسق مؤسسي لتعليم الكبار يتسم بالمرونة وقابلية التطوير إعمالاً لمبدأ التعليم مدى الحياة.
    Educational opportunities are not just important to younger individuals, and should be available to people throughout their lives through the provision of lifelong learning. UN فالفرص التعليمية ليست مهمة للأصغر سنا فحسب بل ينبغي أن تكون متاحة للأشخاص طوال حياتهم من خلال توفير إمكانية التعلم مدى الحياة.
    The Special Rapporteur then raises the issue of lifelong learning and human rights. UN ويتناول المقرر الخاص بعد ذلك مسألة التعلم مدى الحياة وحقوق الإنسان.
    At the same time a number of intergovernmental bodies and organizations have either taken up the issue of lifelong learning or have been formed to further it. UN وفي الوقت ذاته، فإن عددا من الهيئات والمنظمات الحكومية الدولية قد تناول مسألة التعلم مدى الحياة أو أنه شُكل لدعمها.
    The Committee further expresses concern that the concept of lifelong learning tends to be narrowed down to education focused on the labour market, thus excluding women who do not work, in particular older and disabled women. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من أن مفهوم التعلم مدى الحياة يتجه عادة إلى الانحصار في التعليم الذي يركز على سوق العمل، ويستبعد بالتالي المرأة التي لا تعمل، ولا سيما المرأة المسنة والمعوقة.
    New approaches are needed in order to find solutions to these challenges and clarify the importance of lifelong learning. UN غير أنه ثمة حاجة إلى نُهج جديدة لإيجاد حلول لهذه التحديات وتوضيح أهمية التعلم مدى الحياة.
    The principle of lifelong learning is being stressed. UN كما أن التعلم مدى الحياة أصبح من الأمور التي يتركز التأكيد عليها.
    164. Adult education and studying is an important part of lifelong learning. UN 164- ويشكل تعليم الكبار جزءاً مهماً من عملية التعلم مدى الحياة.
    :: Promote continuing education and job training initiatives for parents with low literacy and numeracy skills. They in turn will promote the value of lifelong learning with their children; UN :: تشجيع استمرار مبادرات التعليم المتواصل والتدريب أثناء العمل للأمهات غير الملمات إلماما تاما بالقراءة والكتابة والحساب، فهن يعززن بدورهن قيمة التعلم مدى الحياة لدى أطفالهن؛
    36. An understanding of the broad scope and possible implications of lifelong learning can be greatly illustrated by a consideration of practical examples. UN 36 - يمكن، من خلال أمثلة عملية، توضيح فهم ما للتعلم مدى الحياة من نطاق واسع وآثار محتملة.
    The Special Rapporteur views efforts made by intergovernmental bodies, such as the European Union and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to be particularly illustrative of the possible implications of lifelong learning. UN ويرى المقرر الخاص أن الجهود التي بذلتها الهيئات الحكومية الدولية، مثل الاتحاد الأوروبي واليونسكو، تمثل بصفة خاصة نماذج توضيحية للآثار المحتملة للتعلم مدى الحياة.
    36. Universal primary education and the completion of basic education are also the first steps towards a system of lifelong learning for all citizens, which is as relevant for the poorest countries as for the wealthiest. UN 36 - ويمثل تعميم التعليم الابتدائي وإكمال التعليم الأساسي أيضا الخطوتين الأوليين نحو نظام للتعلم مدى الحياة لكل المواطنين، وهو أمر يصح بالنسبة لأفقر البلدان كما يصح بالنسبة لأغناها.
    In addition, new challenges have emerged, such as ensuring equitable access to education, addressing unemployment among educated workers, addressing the brain drain of skilled professionals and meeting the demands of lifelong learning. UN وبالإضافة إلى ذلك ظهرت تحديات جديدة، من قبيل كفالة الحصول على التعليم بشكل منصف، ومعالجة البطالة بين العاملين المتعلمين، والتصدي لنزوح ذوي الكفاءة من الفنيين المهرة وتلبية مطالب التعليم مدى الحياة.
    These efforts will further enhance the CET system and foster a culture of lifelong learning among workers, both men and women. UN وسوف تعمل هذه الجهود على زيادة تعزيز نظام التعليم والتدريب المستمرين وتدعّم ثقافة التعلُّم مدى الحياة بين العمال الرجال والنساء على السواء.
    This concept of lifelong learning includes knowledge and skills gained in formal education and training, as well as learning that occurs in informal ways, including volunteer activity, unremunerated work and traditional knowledge. UN ومفهوم التعلم على مدى الحياة هذا يشمل المعارف والمهارات المكتسبة من التعليم والتدريب النظاميين، فضلا عن التعلم المكتسب بطرق غير نظامية، بما في ذلك النشاط التطوعي، والعمل بدون أجر، والمعارف التقليدية.
    180. The planned reform of vocational training also calls for creating the function of adult trainers as well as appropriate methods of teaching and evaluation, from the viewpoint of lifelong learning. UN 180 - ومن منظور التمهن طوال الحياة أيضا، يلاحظ أن مشروع إصلاح التدريب المهني يتوخّى إنشاء وظيفة مدرِّب/مدرِّبة للكبار، فضلا عن وضع طرق مناسبة للتعليم والتقييم.
    24. Its work in education for sustainable development included the use of new technologies to further science, technical and vocational education and training, and the development of lifelong learning. UN 24 - وأردفت تقول إن عمل اليونيسكو في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة يشمل استخدام تكنولوجيات حديثة لدفع عجلة العلوم والتعليم التقني والمهني والتدريب وتطوير التعلّم مدى الحياة.
    It looks to the long term as literacy use evolves, requiring new skills and sustained commitment to patterns of lifelong learning. A. Learning from experience UN وسيتطلع إلى الأجل الطويل مع تطور استخدامات محو الأمية، حيث ستتطلب مهارات جديدة والتزاما مستمرا بأنماط التعلم طوال الحياة.
    800. Adult education, which has an important developmental role, will be able to meet expectations only through the fulfilment of the concept and strategy of lifelong learning for all. UN 800- لن يتمكن تعليم كبار السن الذي يقوم بدور إنمائي هام، من تلبية التوقعات إلا بتطبيق مفهوم واستراتيجية التعليم الدائم للجميع.
    They may participate in the general schemes of lifelong learning at general or advanced level. UN كما يجوز أن يشاركن في النظم العامة للتعليم مدى الحياة عموما أو في المستوى المتقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more