"of line ministries" - Translation from English to Arabic

    • الوزارات التنفيذية
        
    • الوزارات المختصة
        
    • الوزارات المعنية
        
    • للوزارات التنفيذية
        
    • للوزارات المختصة
        
    • الوزارات الرئيسية
        
    • لوزارات مختصة
        
    :: Deployment of other civil servants, including agents of line ministries UN :: نشر موظفين عموميين آخرين، بمن فيهم موظفو الوزارات التنفيذية
    :: Deployment of other civil servants, including agents of line ministries UN :: نشر موظفين عموميين آخرين، بمن فيهم موظفو الوزارات التنفيذية
    Return of fully operational civil servants, including agents of line ministries, to duty throughout Côte d'Ivoire UN عودة جميع الموظفين المدنيين العاملين، بمن فيهم ممثلو الوزارات التنفيذية لأداء مهامهم في أنحاء كوت ديفوار
    The activities are screened at the central level through Project Review Committee meetings with the participation of line ministries. UN ويجرى فرز الأنشطة على المستوى المركزي في اجتماعات لجنة استعراض المشاريع بمشاركة الوزارات المختصة.
    Budget funds of line ministries and other government offices and bodies UN أموال ميزانيات الوزارات المعنية والمكاتب والهيئات الحكومية الأخرى
    The continuous restructuring of line ministries is another factor, implying that there is little institutional memory of previous development efforts. UN وتشكل إعادة الهيكلة المستمرة للوزارات التنفيذية عاملاً آخر، مما يعني ضعف الذاكرة المؤسسية التي تساعد في الاستفادة من الجهود الإنمائية السابقة.
    UN-Women supported the ministries to develop a gender-responsive planning and budgeting approach for the Government and to integrate gender equality priorities in sectoral strategies and plans of line ministries. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم للوزارات لوضع نهج تخطيط وميزنة للحكومة يراعي المنظور الجنساني، ويدمج أولويات المساواة بين الجنسين في الاستراتيجيات والخطط القطاعية للوزارات المختصة.
    The second workshop examined the role of line ministries in the implementation of the Convention and its relevance and applicability in a number of substantive sectors, including those of health, education, justice and economic development. UN ودرست حلقة العمل الثانية دور الوزارات الرئيسية في تنفيذ الاتفاقية ومدى ملاءمتها وقابليتها للتطبيق في عدد من القطاعات الأساسية من بينها الصحة والتعليم والعدل والتنمية الاقتصادية.
    :: Deployment of other civil servants, including agents of line ministries UN :: نشر موظفي الخدمة المدنية الآخرين، بمن فيهم موظفو الوزارات التنفيذية
    The Committee’s membership includes representatives of line ministries, mass organizations and non-governmental organizations. UN وتشمل عضوية اللجنة ممثلين عن الوزارات التنفيذية والمنظمات الشعبية والمنظمات غير الحكومية.
    The Chairman was also considered to be using the advisory positions in his office to usurp the roles of line ministries. UN ورئي أيضاً أن الرئيس يستغل الوظائف الاستشارية في مكتبه لاغتصاب دور الوزارات التنفيذية.
    Return of all civil servants, including agents of line ministries, to duty throughout Côte d'Ivoire UN عودة جميع الموظفين المدنيين، بمن فيهم ممثلو الوزارات التنفيذية لأداء مهامهم في مختلف أنحاء كوت ديفوار
    In Ethiopia and the Gambia, UNDP helped to train several staff of line ministries in various aspects of policy formulation and implementation. UN وفي أثيوبيا وغامبيا ساعد البرنامج على تدريب عدة من موظفي الوزارات التنفيذية في مختلف جوانب صياغة السياسات وتنفيذها.
    :: On the basis of an assessment by the Ministry of Finance of public finance management, action plans are being prepared to build the capacity of line ministries to improve their budget implementation and absorptive capacity. UN :: استنادا إلى التقييم الذي أجرته وزارة المالية لإدارة المالية العامة، يجري إعداد خطط عمل من أجل بناء قدرة الوزارات التنفيذية على تحسين تنفيذ ميزانياتها وتعزيز قدرتها الاستيعابية.
    To date, these have failed to incorporate gender effectively into the national budget or the budgets of line ministries. UN لكنها أخفقت حتى الآن في إدماج المنظور الجنساني بشكل فعال في الميزانية الوطنية أو في ميزانيات الوزارات المختصة.
    Goal: Improve the Afghan Government's revenue collection and capacity of line ministries' to develop and execute budgets accountable to, and incorporating, local needs and preferences. UN الهدف: تحسين تحصيل الحكومة الأفغانية للإيرادات وقدرة الوزارات المختصة على وضع وتنفيذ الميزانيات التي تستجيب لاحتياجات وأفضليات المجتمعات المحلية وتخضع للمساءلة أمامها.
    Its role is to provide high-level coordination and strategic direction by linking the work of line ministries and the Ministry of Planning without compromising their respective roles. UN ويتمثل دورها في توفير تنسيق وتوجيه استراتيجي رفيعي المستوى عن طريق ربط ما تقوم بها الوزارات المختصة من عمل، مع وزارة التخطيط، دون المساس بدور أي منها.
    Conducted early recovery assessment in Lakes State, with the participation of line ministries, United Nations agencies and NGOs UN وأجرت البعثة تقييما للإنعاش المبكر في ولاية البحيرات شاركت فيه الوزارات المعنية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Egypt will put in place a gender-sensitive mechanism for monitoring and reporting on the implementation of the National Five-year Socio-Economic Development Plan, with the cooperation of planners and officers in monitoring units of line ministries. UN وستعتمد مصر آلية تراعي نوع الجنس لرصد تنفيذ الخطة الخمسية الوطنية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وتقديم التقارير عنها، وذلك بالتعاون مع المخططين والموظفين في وحدات الرصد داخل الوزارات المعنية.
    In the past four years, UNIFEM contributed to efforts by the ministries of finance in Ecuador, Egypt, India, Morocco, Senegal and the Bolivarian Republic of Venezuela to launch initiatives to mainstream gender equality into the annual budget processes of line ministries. UN وفي السنوات الأربع الماضية، أسهم الصندوق في جهود وزارات المالية في إكوادور والسنغال وجمهورية فنزويلا البوليفارية ومصر والمغرب والهند للقيام بمبادرات لتعميم منظور المساواة بين الجنسين لدى إعداد الميزانيات السنوية للوزارات التنفيذية.
    :: Harnessing the good will of line ministries at the country level by the respective Task Force member agencies in their respective domains. UN • تسخير النوايا الحسنة للوزارات المختصة على الصعيد القطري بحسب كل وكالة من من الوكالات الأعضاء في فرقة العمل وفي مجال كل منها،
    29. The Government is currently working on a National Policy and Action Plan on Gender and Women's Development which will include key research in the areas of macroeconomics, labour and employment in order to further encourage the Ministries to apply gender mainstreaming in the design and implementation of line ministries policies. UN 29- وتعمل الحكومة حالياً على وضع سياسة وخطة عمل وطنيتين بشأن نوع الجنس والنهوض بالمرأة تشمل البحوث الرئيسية في مجالات الاقتصاد الكلي والعمل والعمالة بهدف زيادة تشجيع الوزارات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع سياسات الوزارات الرئيسية وتنفيذها.
    National statisticians and representatives of line ministries are participating from over 20 countries. UN ويشارك حاليا إحصائيون وطنيون وممثلون لوزارات مختصة من أكثر من 200 بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more