"of liquidation activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة التصفية
        
    • بأنشطة التصفية
        
    • أنشطة تصفية البعثة
        
    The budget for 2008 therefore comprises one month of regular operations and six months of liquidation activities. UN ولذلك فإن ميزانية عام 2008 تغطي شهراً واحداً من العمليات النظامية وستة أشهر من أنشطة التصفية.
    By early September 2012, only essential Mission support staff required for the completion of liquidation activities remained. UN ففي أوائل أيلول/سبتمبر 2012، لم يتبق سوى موظفي دعم البعثة الأساسيين اللازمين لإنهاء أنشطة التصفية.
    Monitoring of liquidation activities by the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations also needed to be strengthened. UN وثمة حاجة أيضا إلى تعزيز رصد أنشطة التصفية الذي تضطلع به شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    In addition, it is proposed that a Liquidation Unit with 11 posts be established under the Office of the Chief Administrative Officer to expedite the processing of liquidation activities related to UNAVEM III. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقترح إنشاء وحدة للتصفية مؤلفة من ١١ وظيفة في إطار مكتب كبير الموظفين اﻹداريين للتعجيل بتجهيز أنشطة التصفية المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا.
    135. The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations Liquidation Unit develop a focused liquidation plan in respect of liquidation activities that become the responsibility of Headquarters. UN 135 - يوصي المجلس بأن تضع وحدة التصفية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام خطة تسوية مركزة فيما يتعلق بأنشطة التصفية التي أصبحت من مسؤولية المقر.
    In this connection, the Committee recalls that, in its resolution 62/238, the General Assembly included a provision of $16,117,800 to cover one month of regular operations and six months of liquidation activities for the Mission. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة ضمنت قرارها 62/238 اعتمادات قيمتها 800 117 16 دولار لتغطية نفقات شهر واحد من العمليات العادية وستة أشهر من أنشطة تصفية البعثة.
    62. The Board previously reported that the target date for the completion of liquidation activities in the field in respect of UNIKOM had not been achieved. UN 62 - أفاد المجلس من قبل أن الموعد المستهدف لإتمام أنشطة التصفية الميدانية المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لم يتحقق.
    Monitoring of liquidation activities at United Nations Headquarters by the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations also required strengthening since residual liquidation tasks were still ongoing even though the peacekeeping missions had ceased their operations several years earlier. UN وثمة حاجة أيضا إلى تعزيز رصد أنشطة التصفية في مقر الأمم المتحدة التي تضطلع بها شعبة الإدارة والسوقيات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام نسبة لاستمرار مهام التصفية المتبقية وذلك على الرغم من توقف عمليات حفظ السلام هذه من سنوات.
    In October 2002, the Department of Peacekeeping Operations commented that the approval of posts in 1998 and 2001 to support the Liquidation Unit had led to substantial progress in the management of liquidation activities. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، علقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن الموافقة على الوظائف في 1998 و 2001 لدعم وحدة التصفية أدت إلى تحقيق تقدم هام في إدارة أنشطة التصفية.
    10. Some tasks relating to the final audit of the Mission and the completion of liquidation activities at Headquarters will be completed during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN 10 - ستكمل بعض المهام المتصلة بمراجعة الحسابات الختامية للبعثة وإكمال أنشطة التصفية في المقر خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    341. However, the 31 October 2003 target date for the completion of liquidation activities in the field was not achieved for the following reasons: UN 341- ولكن لم يجر الوفاء بموعد إتمام أنشطة التصفية في الميدان الذي كان محددا له يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وذلك للأسباب التالية:
    12. The Committee notes from paragraph 1 and annex I to the report that projected requirements for the continuation of liquidation activities at United Nations Headquarters for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 are estimated at $143,500 gross ($130,500 net). UN 12 - وتلاحظ اللجنة من الفقرة 1 والمرفق الأول للتقرير أن الاحتياجات المسقطة لمواصلة أنشطة التصفية في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 تقدر بمبلغ إجماليه 500 143 دولار (صافيه 500 130 دولار).
    The proposed increase contained in the revised liquidation budget for MONUA for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 (A/54/812) was primarily attributable to the retention in the mission area of military and civilian personnel as a result of the extension of liquidation activities beyond the original deadline. UN وتُعزى الزيادة المقترحة الواردة في الميزانية المنقحة لتصفية هذه البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 (A/54/812) بصورة أساسية إلى استبقاء الأفراد العسكريين والمدنيين في منطقة البعثة نتيجة لتمديد أنشطة التصفية مدة تتجاوز المهلة المحددة أصلا.
    11. The Advisory Committee notes that in the case of MIPONUH, as in other missions (e.g., the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) and the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT)), weaknesses in the implementation of liquidation activities may reflect, as pointed out by the Board, the lack of qualified staff or the fact that staff were not available. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في حالة بعثة الشرطة المدنية، كما في غيرها من البعثات (مثل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان) فإن نقاط الضعف في تنفيذ أنشطة التصفية قد تعكس، على نحو ما يوضحه المجلس، نقص الموظفين الأكفاء أو عدم توافر الموظفين.
    This proposal takes into account the scope and magnitude of liquidation activities relating not only to MONUA but also to its three predecessors, UNAVEM, UNAVEM II and UNAVEM III, and provides for the necessary administrative and logistical staffing in the mission area for the period from 1 July to 31 October 1999. UN ويأخذ هذا الاقتراح بعين الاعتبار نطاق وأبعاد أنشطة التصفية التي لا تتصل فحسب ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بل تشمل أيضا البعثات الثلاثة اﻷسبق لها وهي بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، وبعثة التحقق الثانية وبعثة التحقق الثالثة. ويوفر الاقتراح أيضا الموظفين اﻹداريين وموظفي السوقيات اللازمين في منطقة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    1. The present report contains the revised liquidation budget for the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, which amounts to $15,049,440 gross ($14,306,540 net), as well as the projected requirements for the continuation of liquidation activities thereafter at United Nations Headquarters, estimated at $143,500 gross ($130,500 net). UN 1 - يتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة لتصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا عن الفترة الممتدة من 1 تمـــــوز/يوليـه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وقيمتها الإجماليه 440 049 15 دولارا (الصافية 540 306 14 دولارا) فضلا عن الاحتياجات المسقطة لمواصلة أنشطة التصفية بعد ذلـك في مقر الأمم المتحدة والمقدرة بمبلغ إجماليه 500 143 دولار (صافيه 500 130 دولار).
    80. The Department of Peacekeeping Operations Liquidation Unit should develop a focused liquidation plan in respect of liquidation activities that become the responsibility of Headquarters. UN 80 - ينبغي أن تضع وحدة التصفية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام خطة تصفية مركزة فيما يتعلق بأنشطة التصفية التي يصبح المقر مسؤولا عنها.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that, in its resolution 62/238, the General Assembly included a provision of $16,117,800 to cover one month of regular operations and six months of liquidation activities for the Mission. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة ضمنت قرارها 62/238 اعتمادات قيمتها 800 117 16 دولار لتغطية نفقات شهر واحد من العمليات العادية وستة أشهر من أنشطة تصفية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more