UNPOS will also help to build the capacity of the new institutions and assist in the establishment of local administrations. | UN | وسيساعد المكتب أيضا على بناء قدرة المؤسسات الجديدة وسيقدم الدعم في إقامة الإدارات المحلية. |
Representatives of local administrations, natural parks and local non-governmental organizations were also invited. | UN | كما دعي ممثلون عن الإدارات المحلية والحدائق الطبيعية والمنظمات غير الحكومية المحلية. |
A number of interlocutors also stressed the need to clarify the legal and practical arrangements for decentralization, which could enhance the ability of local administrations to provide services. | UN | كذلك شدد عدد من المشتركين في المناقشات على ضرورة توضيح الترتيبات القانونية والعملية لتحقيق اللامركزية التي يمكن أن تعزز قدرة الإدارات المحلية على توفير الخدمات. |
Provision of logistical and technical support for decentralization and institutional capacity of local administrations | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإضفاء اللامركزية على الإدارات المحلية وتعزيز قدراتها المؤسسية |
The establishment of local administrations capable of providing basic services to their local population will be essential. | UN | وإنشاء إدارات محلية قادرة على توفير الخدمات الأساسية للسكان المحليين سيكون أمرا أساسيا. |
The establishment of local administrations is thus complete. | UN | واكتملت بذلك عملية إنشاء الإدارات المحلية. |
The National Transitional Government of Liberia should now focus on building the capacity of local administrations to deliver basic services to the population. | UN | ومن ثم يتعين على الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا التركيز حاليا على بناء قدرة الإدارات المحلية على تقديم الخدمات الأساسية للسكان. |
It will also make possible the installation, organization and capacity-building of local administrations. | UN | وستمكن أيضا من إقامة الإدارات المحلية وتنظيمها وبناء قدراتها. |
:: Weekly technical assistance to the Directorate of Local Government of the Ministry of the Interior, through MINUSTAH personnel embedded as advisers, to develop new strategies for the improvement of the management of local administrations | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى مديرية الحكم المحلي في وزارة الداخلية عن طريق إيفاد موظفين من البعثة للعمل فيها كمستشارين من أجل وضع استراتيجيات جديدة لتحسين إدارة الإدارات المحلية |
:: Weekly participation in joint technical committees with the Ministry of the Interior and other external partners to harmonize and develop standardized tools and procedures on financial management in order to improve the accountability, transparency and efficiency of local administrations | UN | :: المشاركة أسبوعيا في لجان تقنية مشتركة مع وزارة الداخلية وغيرها من الشركاء الخارجيين لمواءمة وإعداد أدوات وإجراءات موحدة بشأن الإدارة المالية من أجل تحسين مساءلة الإدارات المحلية وشفافيتها وكفاءتها |
Comprehensive operations are being conducted using the forces and assets of the relevant organizations and agencies, together with representatives of local administrations and civil society. | UN | وحالياً، تُنفَّذ عمليات شاملة باستخدام قوات المنظمات والوكالات ذات الصلة وأصولها، وبمشاركة ممثلي الإدارات المحلية والمجتمع المدني. |
Further to this would be support for the re-establishment of local administrations in the recovered areas, in close cooperation with the United Nations and other partners. | UN | وفضلا عن ذلك، تقديم الدعم من أجل إعادة إنشاء الإدارات المحلية في المناطق التي استردتها الحكومة، وذلك في إطار التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء. |
51. Interlocutors pointed to an improvement in the capacity of local administrations and an increased presence of the State throughout the country. | UN | 51 - أشار المحاورون إلى حدوث تحسن في قدرات الإدارات المحلية وتعزيز وجود الدولة في جميع أنحاء البلد. |
In order to favour effective inclusion of immigrants in the national labour system, a conference would be organized in late 2004 with the participation of local administrations, immigrant entrepreneurs and private banks. | UN | وبهدف تحبيذ إدماج المهاجرين الفعلي في نظام العمل الوطني، سيجري تنظيم مؤتمر في أواخر عام 2004 بمشاركة الإدارات المحلية وأصحاب المشاريع من المهاجرين والمصارف الخاصة. |
Meanwhile, there has been little movement in clarifying the legal and practical arrangements for decentralization, which could enhance the ability of local administrations to provide services. | UN | وفي هذه الأثناء، لم تبذل جهود تذكر بغرض توضيح الترتيبات القانونية والعملية اللازمة لتطبيق اللامركزية، التي يمكن أن تعزز قدرة الإدارات المحلية على توفير الخدمات. |
They are monopolies with business operations that spread throughout central and southern Somalia and cut across both clan lines and boundaries of local administrations. | UN | وهي مؤسسات احتكارية تضطلع بعمليات تجارية تنتشر في كافة أرجاء وسط وجنوبي الصومال وتتقاطع مع خطوط العشائر وحدود الإدارات المحلية. |
The authors of these violations are members of the government military forces, the national police forces, the national intelligence service, and, to a lesser extent, members of local administrations. | UN | ومرتكبو هذه الانتهاكات أفراد من القوات العسكرية الحكومية وقوات الشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات الوطنية، وبدرجة أقل أعضاء في الإدارات المحلية. |
64. With regard to undesired part-time work, it would be interesting to know whether there was a political willingness on the part of local administrations to assist central Government in promoting full-time employment for women. | UN | 64 - وأضافت أنه فيما يتعلق بعدم الرغبة في العمل بدوام جزئي سيكون من المفيد معرفة ما إذا كان هناك استعداد سياسي من جانب الإدارات المحلية لمساعدة الحكومة المركزية على تعزيز العمالة بدوام كامل للمرأة. |
UNDP initiated the recovery planning process early on during the humanitarian period and supported the development of early-recovery frameworks that focused on expanding and strengthening the capacities of local administrations to effectively manage the overwhelming recovery process following the tsunami. | UN | وقد أطلق البرنامج الإنمائي عملية التخطيط للإنعاش في وقت مبكر خلال الفترة الإنسانية ودعم وضع أطر للانتعاش المبكر تركز على توسيع وتعزيز قدرات الإدارات المحلية على إدارة عملية الانتعاش الهائلة بفعالية بعد كارثة تسونامي. |
Consultative and inclusive establishment of local administrations and security institutions will lay the foundation for ensuing political processes towards a successful constitutional referendum and elections in 2016. | UN | وإنشاء إدارات محلية ومؤسسات أمنية على أساس تشاوري وشامل للجميع سيضع الأساس اللازم للعمليات السياسية اللاحقة الممهِّدة لإجراء عملية استفتاء على الدستور وانتخابات ناجحتين في عام 2016. |
3. The reporting period was marked by the formation of the Kosovo Government at the central level and of local administrations at the municipal level. | UN | 3 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تشكيل حكومة كوسوفو على الصعيد المركزي وتنصيب إدارات محلية على صعيد البلديات. |