"of local authorities and other" - Translation from English to Arabic

    • السلطات المحلية وغيرها
        
    • السلطات المحلية وسائر
        
    • للسلطات المحلية وغيرها
        
    The participation of local authorities and other local actors in this process should be ensured. UN وينبغي تأمين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات الفاعلة المحلية في هذه العملية.
    The present report provides information on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and presents proposals for improving the participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself. UN وتقدم هذه الوثيقة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في التحضير للمؤتمر وتعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.
    Discussions under this sub-theme would review the security and risks in human settlements, especially for women and other socially excluded groups, highlight the best practices in making cities more safe and secure and review policies and programmes related to building the capacity of local authorities and other stakeholders; UN وتستعرض المناقشات الدائرة حول هذا الموضوع الفرعي، حالات الأمن والمخاطر في المستوطنات البشرية، ولا سيما بالنسبة للنساء والمجموعات الأخرى المستبعدة اجتماعياً، وتبرز أفضل الممارسات المتبعة لجعل المدن أكثر أماناً، وتنظر في سياسات وبرامج تتصل ببناء قدرة السلطات المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة؛
    At the local, national and regional levels, the organizational arrangements that were successfully and effectively utilized for the preparations for Habitat II will be refined and adapted to the requirements of the special session, with special emphasis on the inputs and participation of local authorities and other partners from civil society. UN وسيجري على اﻷصعدة المحلي والوطني واﻹقليمي تنقيح الترتيبات التنظيمية التي استخدمت بنجاح وبشكل فعال في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني المعقود في اسطنبول وسيجري تكييفها مع متطلبات الدورة الاستثنائية مع التشديد بوجه خاص على أهمية اسهامات ومشاركة السلطات المحلية وسائر الشركاء من المجتمع المدني.
    In this regard, they noted with satisfaction the launching of the " Assises nationales sur le nord du Mali " , with large participation of local authorities and other stakeholders. UN وفي هذا الصدد، لاحظوا مع الارتياح إطلاق ' ' اللقاءات الوطنية المتعلقة بشمال مالي``، بمشاركة واسعة للسلطات المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة.
    All the entry points will be operationalized within the framework of decentralization as broadly provided for by the Guidelines on Decentralization and the Strengthening of local authorities and other key UNHabitat documents; UN وسيجري تفعيل جميع نقاط الدخول في إطار الأخذ باللامركزية على النحو المنصوص عليه بصورة عامة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأخذ باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وغيرها من وثائق موئل الأمم المتحدة الرئيسية؛
    All the entry points will be operationalized within the framework of decentralization as broadly provided for by the Guidelines on Decentralization and the Strengthening of local authorities and other key UNHabitat documents; UN وسيجري تفعيل جميع نقاط الدخول في إطار الأخذ باللامركزية على النحو المنصوص عليه بصورة عامة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأخذ باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وغيرها من وثائق موئل الأمم المتحدة الرئيسية؛
    All the entry points will be operationalized within the framework of decentralization as broadly provided for by the Guidelines on Decentralization and the Strengthening of local authorities and other key UNHabitat documents; UN وسيجري تفعيل جميع نقاط الدخول في إطار الأخذ باللامركزية على النحو المنصوص عليه بصورة عامة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأخذ باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وغيرها من وثائق موئل الأمم المتحدة الرئيسية؛
    The Secretary-General of the Conference will report on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and present proposals for the improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and in the Conference itself. UN سيقدِّم الأمين العام للمؤتمر تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر وسيقدِّم مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية في المؤتمر ذاته.
    The Secretary-General of the Conference will report on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and present proposals for the improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and in the Conference itself. UN سيقدِّم الأمين العام للمؤتمر تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر وسيقدِّم مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية في المؤتمر ذاته.
    As requested by the General Assembly, the Commission on Human Settlements at its session in May 1997 reviewed and adapted its working methods so as to involve organizations of local authorities and other relevant groups in civil society, especially the private sector. UN وكما طلبت الجمعية العامة، فقد قامت لجنة المستوطنات البشرية في الدورة التي عقدتها في أيار/مايو ١٩٩٧ باستعراض وتكييف أساليب عملها بحيث تشرك أجهزة السلطات المحلية وغيرها من جماعات المجتمع المدني ذات الصلة وخاصة القطاع الخاص.
    7. Also at the 1st plenary meeting, the Secretary-General of the Conference reported on the activities undertaken by the secretariat in preparation for the Conference and presented proposals for the improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and in the Conference itself. UN 7 - قدَّم الأمين العام للمؤتمر في الجلسة العامة الأولى أيضاً تقريراً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة تحضيراً للمؤتمر، وعرض مقترحات بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته.
    It also requested the Secretary-General of the Conference to make proposals to the Preparatory Committee on improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself, building on the positive experience enabled by the rules and procedures of the Governing Council of UN-Habitat and the inclusive engagement modalities of Habitat II. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام للمؤتمر أن يقدم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، في ضوء التجربة الإيجابية المستمدة من النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وطرائق المشاركة الشاملة للجميع في الموئل الثاني.
    In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General of the Conference to make proposals to the Preparatory Committee on improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the Conference itself, building on the positive experience enabled by the rules and procedures of the Governing Council of UN-Habitat and the inclusive engagement modalities of Habitat II. UN وفي نفس هذا القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام للمؤتمر أن يقدم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، في ضوء التجربة الإيجابية المستمدة من النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وطرائق المشاركة الشاملة للجميع في الموئل الثاني.
    It further requested the Secretary-General of the conference to make proposals to the Preparatory Committee on improved participation of local authorities and other stakeholders in the preparatory process and the conference itself, building on the positive experience of the rules and procedures of the Governing Council of UN-Habitat and the inclusive engagement modalities of Habitat II. UN وطلبت كذلك إلى الأمين العام للمؤتمر أن يقدم مقترحات إلى اللجنة التحضيرية بشأن تحسين مشاركة السلطات المحلية وغيرها من الجهات المعنية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه، بالاستناد إلى التجربة الإيجابية المعززة بالنظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وطرائق المشاركة الشاملة المتبعة في الموئل الثاني.
    (b) Improving urban planning and design at the national, regional and local levels will be operationalized within the framework of decentralization, as broadly provided for by the international guidelines on decentralization and the strengthening of local authorities and other key UN-Habitat documents; UN (ب) سيجري تفعيل التخطيط والتصميم الحضريين المحسنين على كل من المستوى الوطني والإقليمي والمحلي في إطار الأخذ باللامركزية، على النحو المنصوص عليه بصورة عامة في المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وغيرها من وثائق موئل الأمم المتحدة الرئيسية؛
    (b) Improving urban planning and design at the national, regional and local levels will be operationalized within the framework of decentralization as broadly provided for by the Guidelines on Decentralization and the Strengthening of local authorities and other key UN-Habitat documents; UN (ب) سيجري تفعيل التخطيط والتصميم الحضريين على كل من المستوى الوطني والإقليمي والمحلي في إطار الأخذ باللامركزية على النحو المنصوص عليه بصورة عامة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأخذ باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وغيرها من وثائق موئل الأمم المتحدة الرئيسية؛
    (b) Improving urban planning and design at the national, regional and local levels will be operationalized within the framework of decentralization as broadly provided for by the Guidelines on Decentralization and the Strengthening of local authorities and other key UN-Habitat documents; UN (ب) سيجري تفعيل التخطيط والتصميم الحضريين على كل من المستوى الوطني والإقليمي والمحلي في إطار الأخذ باللامركزية على النحو المنصوص عليه بصورة عامة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأخذ باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وغيرها من وثائق موئل الأمم المتحدة الرئيسية؛
    At the local, national and regional levels, the organizational arrangements that were successfully and effectively utilized for the preparations for Habitat II will be refined and adapted to the requirements of the special session, with special emphasis on the inputs and participation of local authorities and other partners from civil society. UN وسيجري على اﻷصعدة المحلي والوطني واﻹقليمي تنقيح الترتيبات التنظيمية التي استخدمت بنجاح وبشكل فعال في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني المعقود في اسطنبول وسيجري تكييفها مع متطلبات الدورة الاستثنائية مع التشديد بوجه خاص على أهمية اسهامات ومشاركة السلطات المحلية وسائر الشركاء من المجتمع المدني.
    (k) Improved capacity of local authorities and other partners to manage the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) pandemic at the local and community level, with particular focus on community-based shelter initiatives for orphans. UN (ك) تحسين قدرات السلطات المحلية وسائر الشركاء لإدارة نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسبة (HIV/AIDS) على المستوى المحلي ومستوى المجتمع المحلي مع التركيز بصفة خاصة على مبادرات المأوى على مستوى المجتمع المحلي الخاصة بالأيتام.
    The Global Network on Safer Cities is a platform of local authorities and other urban partners to engage in dialogue and debate on crime prevention in cities. UN 80 - والشبكة العالمية لمدنٍ أكثر أمناً هي منبر للسلطات المحلية وغيرها من الشركاء الحضريين للمشاركة في حوار ونقاش بشأن منع الجريمة في المـُدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more