"of local building" - Translation from English to Arabic

    • البناء المحلية
        
    These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. UN واشتملت هذه القضايا على التعزيز المؤسسي وتنفيذ نظم إدارة اﻷراضي، واستخدام مواد البناء المحلية وتحسين البنية اﻷساسية البيئية.
    Buildings present a huge potential for energy efficiency, which saves money and resources, and the use of local building materials spurs local economic development. UN وتمثّل المباني إمكانية هائلة فيما يتعلّّق بالكفاءة في استخدام الطاقة، التي توفِّر المال والموارد، وتحفِّز استخدام مواد البناء المحلية التنمية الاقتصادية المحلية.
    Governments need to review building codes and norms to enable the use of local building materials and environmentally sound technologies that can help to reduce housing production costs. UN ويتعين على الحكومات أن تراجع قوانين البناء ومعاييره للتمكين من استخدام مواد البناء المحلية والتكنولوجيات السليمة بيئياً التي يمكن أن تساعد على خفض تكاليف إنتاج المساكن.
    The national plan of action emphasizes the need for further action, including facilitating access to loans to low-income borrowers, and promoting the use of local building materials. UN وتشدد خطة العمل الوطنية على الحاجة إلى مزيد من العمل بما في ذلك تيسير حصول المقترضين من ذوي الدخل المنخفض على قروض، وتشجيع استخدام مواد البناء المحلية.
    106. Oman has no urgent problems in the housing sector but is giving further attention to the use of local building materials, recovery of infrastructure costs and encouraging the private sector in the construction industry. UN ١٠٦ - لا تواجه عُمان مشاكل ملحة في قطاع الإسكان لكنها تولي المزيد من الاهتمام لاستخدام مواد البناء المحلية واسترداد تكاليف الهياكل الأساسية وتشجيع القطاع الخاص في صناعة البناء.
    The film and the poster showed the particular problems confronting African countries in the area of housing and human settlements, and suggested solutions that were based on the utilization of local building materials and unsophisticated technologies suitable to local conditions. UN وقد أظهر الشريط والملصق الجداري المشاكل المحددة التي تواجهها البلدان الافريقية في مجال اﻹسكان والمستوطنات البشرية، واقترحا حلولا تستند الى استخدام مواد البناء المحلية والتكنولوجيات غير المتطورة الملائمة للظروف المحلية.
    These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. UN وإشتملت هذه القضايا على التعزيز المؤسسي وتنفيذ نظم إدارة اﻷراضي ، وإستخدام مواد البناء المحلية وتحسين البنية اﻷساسية البيئية .
    The National Plan of Action emphasizes the need for further action, including facilitating access to loans to low-income borrowers, and promoting the use of local building materials. UN وتشدد خطة العمل الوطنية على الحاجة إلى مزيد من العمل بما في ذلك تيسير حصول المقترضين من ذوي الدخل المنخفض على القروض ، وتشجيع إستخدام مواد البناء المحلية .
    Oman has no urgent problems in the housing sector but it is giving further attention to the use of local building materials, recovery of infrastructure costs and encouraging the private sector in the construction industry. UN ١٠٦ - لا تواجه عمان مشاكل ملحة في قطاع الإسكان لكنها تولى المزيد من الإهتمام ﻹستخدام مواد البناء المحلية وإسترداد تكاليف البنيات الأساسية وتشجيع القطاع الخاص في صناعة البناء.
    43. Innovative construction technology such as prefabricated and modular techniques and making use of local building materials and local know-how can optimize resource efficiency of construction. UN 43- ويمكن تحقيق حد أمثل من فعالية استخدام الموارد للبناء عن طريق تكنولوجيا البناء الابتكارية، مثل تقنيات المباني الجاهزة والوحدات السابقة التجهيز، والاستفادة من مواد البناء المحلية والدراية المحلية.
    (c) To refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials; UN )ج( الامتناع عن تطبيق السياسات والممارسات التي تحظر انتاج وتطوير مواد البناء المحلية في اﻷراضي المحتلة، والسياسات والممارسات اﻷخرى التي تقيد استيراد مواد البناء المناسبة؛
    (c) Refrain from applying policies and practices that prohibit the production and development of local building materials in the occupied territories, and others that limit the import of appropriate building materials; UN )ج( الامتناع عن تطبيق السياسات والممارسات التي تحظر انتاج وتطوير مواد البناء المحلية في اﻷراضي المحتلة، والسياسات والممارسات اﻷخرى التي تقيد استيراد مواد البناء المناسبة؛
    69. Decides that for the biennium 1996-1997 only essential repairs and construction, the deferral of which would endanger occupational health and safety, leave the Organization in breach of local building regulations or in the longer term not be cost effective, should be carried out and that, as a result, the proposed estimates for alterations, improvements and major maintenance would be reduced by 12 million dollars; UN ٦٩ - تقرر أنه بالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عدم إجراء إلا أعمال اﻹصلاح والبناء الضرورية، والتي يكون من شأن إرجائها تعريض الصحة المهنية والسلامة للخطر، أو تجعل المنظمة في وضع مخالف ﻷنظمة البناء المحلية أو لا تكون فعالة من حيث التكاليف على المدى اﻷبعد، ونتيجة لذلك تخفض التقديرات المقترحة للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية بمبلغ ١٢ مليون دولار؛
    69. Decides that for the biennium 1996-1997 only essential repairs and construction, the deferral of which would endanger occupational health and safety, leave the Organization in breach of local building regulations or in the longer term not be cost-effective, should be carried out and that, as a result, the proposed estimates for alterations, improvements and major maintenance would be reduced by 12 million dollars; UN ٩٦ - تقرر ، بالنسبة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ ، عدم إجراء إلا أعمال اﻹصلاح والبناء الضرورية، والتي يكون من شأن إرجائها تعريض الصحة المهنية والسلامة للخطر، أو تجعل المنظمة في وضع مخالف ﻷنظمة البناء المحلية أو لا تكون فعالة من حيث التكاليف على المدى اﻷبعد، ونتيجة لذلك تخفض التقديرات المقترحة للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية بمبلغ ٢١ مليون دولار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more