"of local governance" - Translation from English to Arabic

    • الحكم المحلي
        
    • الإدارة المحلية
        
    • للحكم المحلي
        
    • الحوكمة المحلية
        
    • للحوكمة المحلية
        
    • للإدارة المحلية
        
    • بالإدارة المحلية
        
    • الحكم المحلية
        
    Canada also has many Aboriginal treaty governments and Indian Band councils, which exercise various aspects of local governance. UN وفي كندا أيضاً عدة حكومات للشعوب الأصلية ومجالس رابطات الهنود التي تمارس شتى جوانب الحكم المحلي.
    :: The Capacity-building Directorate of the Independent Directorate of local governance developed action plans and budget proposals for trainings. UN :: وضعت مديرية بناء القدرات التابعة لمديرية الحكم المحلي المستقلة خطط عمل ومقترحات للميزانية من أجل التدريب.
    We have empowered our youth at every level of local governance. UN ولقد مكﱠنا شبابنا على كل صعيد من أصعدة الحكم المحلي.
    In addition, the evaluation assesses the extent to which UNDP cooperation in the implementation of local governance has affected the role and economic and social status of women. UN وإضافة إلى ذلك، يحدد التقييم حجم الأثر الذي يخلفه تعاون البرنامج الإنمائي في تنفيذ برامج الإدارة المحلية على دور المرأة ووضعها على المستويين الاقتصادي والاجتماعي.
    As a result, mainstreaming and integration of the idea of local governance across practice areas have been uneven, limited and deficient. UN ونتيجة لذلك، اتسم تعميم فكرة الإدارة المحلية وإدماجها في مختلف جوانب الممارسة بالتفاوت والمحدودية والضعف.
    To foster recovery from conflict in Liberia, UNDP linked community reintegration activities to the establishment of local governance mechanisms. UN ولتعزيز الانتعاش من الصراع في ليبريا، ربط البرنامج الإنمائي أنشطة إعادة الإدماج المجتمعية بإنشاء آليات للحكم المحلي.
    4. Early post-crisis resumption of local governance functions UN 4 - الاستئناف المبكر في مرحلة ما بعد الأزمة لوظائف الحوكمة المحلية
    The issue of local governance is given significant importance under all four goals of the strategic plan. UN وتُولى لمسألة الحكم المحلي أهمية كبيرة في إطار الأهداف الأربعة للخطة الاستراتيجية جميعها.
    Furthermore, it can help to lay the foundations of self-government by reviving and fostering traditions of local governance. UN وفضلا عن ذلك، يمكن لهذا أن يضع الأساس للحكم الذاتي من خلال إحياء تقاليد الحكم المحلي وتعزيزها.
    This includes basic socio-economic infrastructure and service provision, as well as the strengthening of local governance frameworks and mechanisms. UN ويشمل ذلك توفير الهياكل والخدمات الاجتماعية والاقتصادية الأساسية، وكذا تعزيز أطر وآليات الحكم المحلي.
    Given the increased focus, the practice had strong emphasis on all three capacity development drivers for these activities, and paid particular attention to developing the capacity of local governance actors. UN ونظرا لتزايد الاهتمام ، أكدت الممارسة بقوة على جميع الحوافز الثلاثة لتنمية القدرات في إطار هذه الأنشطة، وأوليت عناية خاصة لتنمية قدرات الأطراف القائمة بشؤون الحكم المحلي.
    In order to overcome the crisis of governance, which often arose where there were excluded communities, it was considered essential to bring new actors into the process of local governance. UN ومن أجل التغلب على أزمة الإدارة، التي غالباً ما تنشأ من جراء وجود مجتمعات مهمشة، فقد أُعتبر أنه من الضروري إضافة أطراف فاعلة جديدة لعملية الحكم المحلي.
    179. The number of women contesting elections even to the institutions of local governance has been low. UN 179 - ويظل عدد النساء اللائي يرشحن أنفسهن للانتخابات حتى في مؤسسات الحكم المحلي منخفضاً.
    Management response: UNDP has gained a wealth of experience in the area of local governance, and in relation to all the practice areas. UN رد الإدارة: اكتسب البرنامج الإنمائي خبرة وفيرة في مجال الإدارة المحلية وفي ما يتعلق بجميع مجالات الممارسة.
    Likewise, agreement upon a framework for decentralization would favour the strengthening of local governance capacity. UN وبالمثل، فإن الاتفاق على إطار عمل لتطبيق اللامركزية سيساعد على تعزيز قدرات أجهزة الإدارة المحلية.
    Many had embarked on decentralization and the strengthening of local governance. UN وقد شرع كثير من هذه البلدان في عملية اللامركزية وتعزيز الإدارة المحلية.
    City consultations strengthened the overall capacity of local governance and improved the transparency, accountability and level of popular participation. UN عززت الاستشارات التي طلبتها المدن القدرة الكلية للحكم المحلي وحسّنت مستوى الشفافية والمساءلة والمشاركة الشعبية.
    Several speakers expressed support for the Fund's work in support of local governance. UN وأعرب عدد من المتكلمين عن تأييدهم لعمل الصندوق في دعمه للحكم المحلي.
    A Department of local governance was created in 2004 under the Ministry of Home and Cultural Affairs with the overall responsibility for decentralization. UN وأنشئت إدارة للحكم المحلي عام 2004 في وزارة الداخلية والشؤون الثقافية مسؤولة بوجه عام عن تطبيق اللامركزية.
    Each of the National Officers will cover three districts on average, monitoring the status of local governance and supporting local governments and local civil society organizations. UN وسيغطي كل موظف فني وطني ثلاث مقاطعات في المتوسط، بحيث يرصد حالة الحوكمة المحلية ويقدم الدعم للحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني المحلية.
    :: Establishment of a governance advisory network of international and national NGOs for use by the local authorities as an advisory forum on governance issues, including assistance on the identification and development of projects, and the conduct of needs assessments in support of local governance UN :: إنشاء شبكة استشارية للحوكمة للمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية لتستخدمها السلطات بوصفها منتدى استشارياً لمسائل الحوكمة، بما في ذلك المساعدة على تحديد المشاريع وتنميتها، وإجراء تقييمات للاحتياجات دعماً للحوكمة المحلية
    The HDI approach to community organization holds promise for creating a system of local governance that promotes development, empowerment and equity. UN ويبدو النهج الذي تتبعه المبادرة تجاه تنظيم المجتمعات المحلية، مبشرا فيما يتعلق بإقامة نظام للإدارة المحلية يشجع التنمية والتمكين والإنصاف.
    UNDP has not always made the most of its proximity with the Government to push the agenda of local governance, particularly with line ministries other than the one dealing with local governance. UN ولم يستغل البرنامج الإنمائي دائماً قربه من الحكومة أفضل استغلال للدفع قدما ببرنامج الإدارة المحلية، ولا سيما مع الوزارات التنفيذية غير تلك التي تعنى بالإدارة المحلية.
    143. The authority of the State will be restored by providing support and furthering the capacity-building of local governance systems. UN 143 - وسيعاد بسط سلطة الدولة من خلال دعم ومواصلة بناء قدرات نظم الحكم المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more