"of local government in" - Translation from English to Arabic

    • الحكم المحلي في
        
    • الحكومة المحلية في
        
    • الحكومات المحلية في
        
    • للحكومة المحلية في
        
    • للحكم المحلي في
        
    • للحكومات المحلية في
        
    At the 6th Congress of Women in 2014, a debate has been launched on 25 years of local government in Poland. UN وفي المؤتمر السادس للمرأة المعقود في عام 2014، أجري نقاش حول 25 عاما من الحكم المحلي في بولندا.
    Recognizing the role of local government in the promotion and protection of human rights, without any prejudice to the primary responsibility of the national government in this regard, UN وإذ يسلِّم بدور الحكم المحلي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان دون أي إخلال بالمسؤولية الرئيسية للحكومة الوطنية في هذا الصدد،
    Recognizing the role of local government in the promotion and protection of human rights, without any prejudice to the primary responsibility of the national government in this regard, UN وإذ يسلِّم بدور الحكم المحلي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان دون أي إخلال بالمسؤولية الرئيسية للحكومة الوطنية في هذا الصدد،
    The role of local government in facilitating the local realization of the Platform for Action is critical because: UN يكتسي دور الحكومة المحلية في تيسير تنفيذ منهاج العمل على الصعيد المحلي أهمية حاسمة للأسباب التالية:
    In all regions, countries are encouraging sustainable development at the community level by strengthening the role of local government in environmental, natural resource, and infrastructure planning and development. UN وفي جميع المناطق، تشجع البلدان التنمية المستدامة على مستوى المجتمع المحلي عن طريق تدعيم دور الحكومة المحلية في تخطيط وتنمية البيئة والموارد الطبيعية والهياكل اﻷساسية.
    Role of local government in realizing sustainable development UN دور الحكومات المحلية في تحقيق التنمية المستدامة
    Quick-impact projects were implemented during the third quarter in support of local government in sector I states. UN نُفذت المشاريع السريعة الأثر أثناء الربع الثالث دعماً للحكومة المحلية في ولايات القطاع الأول.
    There are three types of local government in New Zealand: regional, territorial (cities and districts) and unitary (which combines the functions of a regional and territorial council). UN 98 - هناك ثلاثة أنواع للحكم المحلي في نوزيلندا: إقليمي وجهوي (المدن والمقاطعات) وأقاليمي (يضم مهام مجلس إقليمي وجهوي).
    The 2001 Bonn International Conference on Freshwater recognized the crucial role of local government in the effective management of water resources. UN واعترف مؤتمر بون الدولي المعني بالمياه العذبة لعام 2001 بالدور الحيوي للحكومات المحلية في إدارة الموارد المائية بفعالية.
    The issue of the promotion of women's and children's rights should be given support by donors, in particular in assisting the Ministry of Gender and Women in Development and the Ministry of local government in passing relevant legislation and sensitizing the population. UN وينبغي أن يدعم المانحون قضية تعزيز حقوق المرأة والطفل، ولا سيما عن طريق مساعدة وزارة شؤون الجنسين وإشراك المرأة في التنمية ووزارة الحكم المحلي في سن التشريعات المناسبة وتوعية السكان.
    55. The centralization of local government in the region of Auckland had had some negative results. UN 55 - وقال إن إضفاء الطابع المركزي على الحكم المحلي في منطقة أوكلاند كانت له آثار سلبية.
    14. The Council of Europe has paid close attention to the development of local government in Kosovo, from the drafting of initial legislation to the formation of the Association of Kosovo Municipalities. UN 14 - وأولى مجلس أوروبا اهتماما وثيقا لتنمية الحكم المحلي في كوسوفو، ابتداء من صياغة التشريع الأول وحتى تشكيل رابطة بلديات كوسوفو.
    Through technical assistance to the Ministry of local government in Rwanda, for example, UNCDF contributed to the ongoing restructuring of public service delivery systems with a concrete proposal on assignment of expenditure responsibilities between central and local government. UN ومن خلال المساعدة التقنية التي قدمها الصندوق إلى وزارة الحكم المحلي في رواندا، ساهم الصندوق في العملية الجارية لإعادة هيكلة نظم تقديم الخدمات العامة بتقديمه اقتراحا محددا بشأن توزيع مسؤوليات الإنفاق بين الحكومتين والمركزية والمحلية.
    1. Requests the Advisory Committee to continue its research, from within existing resources, and to submit a final report on the role of local government in the promotion and protection of human rights to the Human Rights Council at its thirtieth session; UN 1- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تواصل البحث، في حدود الموارد المتاحة، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين تقريراً نهائياً بشأن دور الحكم المحلي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    1. Requests the Advisory Committee to continue its research, from within existing resources, and to submit a final report on the role of local government in the promotion and protection of human rights to the Human Rights Council at its thirtieth session; UN 1- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تواصل البحث، في حدود الموارد المتاحة، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين تقريراً نهائياً بشأن دور الحكم المحلي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    As part of UNDP support to environmental conservation, a pilot project approved in 1993 will strengthen the capacity of local government in two of the five Area Development Scheme locations. UN وكجزء من دعم البرنامج اﻹنمائي لحفظ البيئة، تمت الموافقة في عام ١٩٩٣ على مشروع تجريبي من شأنه أن يعزز قدرة الحكومة المحلية في اثنين من المواقع الخمسة لتنمية المناطق في السودان.
    We also strongly support and complement the efforts of local government in the implementation of national policies on health, population and inclusive development. UN ونحن ندعم أيضا بشدة الجهود التي تبذلها الحكومة المحلية في تنفيذ السياسات الوطنية في مجالات الصحة والسكان والتنمية الشاملة للجميع ونعمل على تكملتها.
    Through the county support team mechanism, the Mission will continue to assist in building and strengthening the capacity of local government in the counties through continued support for the implementation of the county development agendas and the decentralization policy. UN وفي إطار آلية فريق دعم المقاطعات، ستواصل البعثة تقديم المساعدة في بناء وتعزيز قدرة الحكومة المحلية في المقاطعات من خلال تقديم الدعم المستمر لتنفيذ برامج التنمية في المقاطعات وسياسة اللامركزية.
    Based on the premise of good and healthy living, women's church organisations complement the work of local government in implementing tangible projects such as providing water tanks, community kitchens etc. UN واستناداً إلى فرضية الحياة الجيدة والصحية، تكمل منظمات الكنائس النسوية عمل الحكومات المحلية في تنفيذ مشاريع ملموسة، مثل توفير صهاريج المياه ومطابخ المجتمعات المحلية، إلخ.
    In 2002, ICLEI played a major role in the UN World Summit on Sustainable Development (WSSD) by facilitating the involvement of local government in the planning and implementation of this event. UN في عام 2002، قامت المنظمة بدور رئيسي في قمة الأمم المتحدة العالمية للتنمية المستدامة من خلال تيسير إشراك الحكومات المحلية في التخطيط لهذا الحدث وتنفيذه.
    One representative mentioned the important role of local government in supporting MSMEs. UN وأشار أحد الممثلين إلى الدور الهام للحكومة المحلية في دعم المشاريع البالغة الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The essential role of local government in inclusive governance was emphasized. UN وقد تم التأكيد على الدور الأساسي للحكومة المحلية في الإدارة الشاملة.
    In the context of increasing decentralization of powers to local and regional government across Africa, the Commission needs to recognize the critical role of local government in achieving the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Development Goals in the continent. UN ففي سياق اللامركزية المتزايدة للصلاحيات وانتقالها إلى الإدارة المحلية والإقليمية عبر أفريقيا، تحتاج اللجنة إلى الاعتراف بالدور الهام للحكم المحلي في تحقيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية في هذه القارة.
    Advances in sustainability have been made through good governance and changes in the daily functions of local government in natural resource management, urban development, waste management, public health promotion, social services and educational activities. UN كما قطعت أشواط في سبيل تحقيق الاستدامة من خلال الحكم السديد وإجراء تغييرات في سير العمل اليومي للحكومات المحلية في مجالات إدارة الموارد الطبيعية، والتنمية الحضرية، وإدارة النفايات، وتعزيز الصحة العامة، والخدمات الاجتماعية، والأنشطة التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more