"of logical frameworks" - Translation from English to Arabic

    • الأطر المنطقية
        
    • أطر منطقية
        
    Review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007 UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Review of logical frameworks for special political missions UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة
    Review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007 UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007 UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    The nature of the work of the Secretariat, which comprises normative, substantive and support functions, makes the formulation of logical frameworks difficult since the work is not easy to quantify or measure UN لعمل الأمانة العامة طابع خاص، فهو يشمل المهام المعيارية والفنية ومهام الدعم مما يجعل وضع أطر منطقية أمرا صعبا إذ ليس من السهل تحديد حجم العمل أو قياسه
    Review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007 UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    UNAMI is mindful of the need to maintain consistency and clarity in the formulation of logical frameworks. UN تدرك البعثة ضرورة الحرص على الاتساق والوضوح في صياغة الأطر المنطقية.
    Lack of adequate training of staff in the areas of logical frameworks and results-based management UN عدم تدريب الموظفين بشكل كافٍ على الأطر المنطقية ونظام الإدارة القائمة على النتائج
    The training increased their awareness of and capacities to implement policies and programmes to benefit particular social groups by providing them with information and practical skills for implementation in areas such as evidence-based policymaking, mainstreaming, participatory methodologies and use of logical frameworks. UN وأدى التدريب إلى زيادة وعيهم وقدراتهم على تنفيذ السياسات والبرامج التي تفيد فئات اجتماعية معينة من خلال تزويدهم بالمعلومات والمهارات العملية اللازمة للتنفيذ في مجالات من قبيل وضع السياسات المستندة إلى الأدلة، والإدماج والمنهجيات التشاركية واستخدام الأطر المنطقية.
    In addition to enhanced programme planning practices, the Institute is increasing its utilization of logical frameworks (log frames) at the project level and using log frames or other results matrices in project planning and implementation. UN بالإضافة إلى ممارسات تخطيط البرامج المعززة، أخذ المعهد يزيد استخدامه للأطر المنطقية على مستوى المشروع، واستخدام الأطر المنطقية ومصفوفات النتائج الأخرى في تخطيط المشاريع وتنفيذها.
    They seem to be of relatively good quality, also because certain donors insist on the quality of logical frameworks for the projects they finance. UN وهي على ما يبدو ذات نوعية جيدة نسبياً، وهو ما يعزى أيضاً إلى أن بعض المانحين يشددون على نوعية الأطر المنطقية للمشاريع التي يمولونها.
    16. The Advisory Committee considers the inclusion of logical frameworks for the executive direction and management functions to be a positive step. UN 16 - وترى اللجنة الاستشارية أن إدراج الأطر المنطقية للتوجيه التنفيذي والمهام الإدارية خطوة إيجابية.
    The Department has used the concept of logical frameworks for elaborating time-bound results for the period 2006-2007 in order to strengthen monitoring of the programme. UN وقد استعملت الإدارة مفهوم الأطر المنطقية لصياغة نتائج محددة زمنيا للفترة 2006-2007، تعزيزا لعملية رصد البرنامج.
    The incumbent would coordinate with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Department of Field Support to ensure harmonization of results-based management concepts and policies, including consistency in the formulation of logical frameworks (logframes), the collection of data for measuring results and reporting thereon. UN وسيقوم شاغل الوظيفة بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة الدعم الميداني من أجل كفالة مواءمة مفاهيم الإدارة القائمة على النتائج وسياساتها، بما في ذلك التماسك في صياغة الأطر المنطقية وجمع البيانات لقياس النتائج وتقديم التقارير بهذا الشأن.
    His delegation took the view that outputs must be considered more objectively and transparently, and echoed the call made by the General Assembly in 2006 for greater use of logical frameworks for results-based budgeting in connection with special political missions. UN وأضاف أن وفده يرى أنه يتعين النظر في النواتج بمزيد من الموضوعية والشفافية، ويردد الدعوة الموجهة من الجمعية العامة في عام 2006 لزيادة استخدام الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج فيما يتصل بالبعثات السياسية الخاصة.
    12. Currently before the Committee was the report of the Secretary-General on the review of logical frameworks for special political missions for the period from 1 January to 31 December 2007. UN 12 - وأشار إلى أن تقرير الأمين العام عن استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 معروض على اللجنة حاليا.
    VII.7 The Advisory Committee has commented in detail on the presentation of logical frameworks and the results-based budgeting exercise in chapter I above. UN سابعا - 7 علقت اللجنة الاستشارية بالتفصيل على عرض الأطر المنطقية وتجربة الميزنة القائمة على النتائج في الفصل الأول أعلاه.
    VIII.30 The Advisory Committee has commented in detail on the presentation of logical frameworks and the results-based-budgeting exercise in chapter I above. UN ثامنا - 30 قدمت اللجنة الاستشارية تعليقا تفصيليا على عرض الأطر المنطقية وممارسات الميزنة القائمة على النتائج، في الفصل الأول أعلاه.
    Such training will be developed and introduced in 2005 so that current and new appointees can develop/refresh their knowledge of logical frameworks and M & E concepts. UN وسيُستحدث هذا التدريب ويبدأ تنفيذه في سنة 2005 لكي يطور/يجدد المعينون حاليا والمعينون الجدد معارفهم بشأن الأطر المنطقية ومفاهيم الرصد والتقييم.
    4. The Advisory Committee notes that improvements have been made in the areas of project design, through the application of logical frameworks used in results-based budgeting, and project monitoring, through the use of an enhanced online monitoring system. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية إدخال تحسينات في مجالي تصميم المشاريع باتّباع أطر منطقية تستخدم في الميزنة المستندة إلى النتائج، ورصد المشاريع بواسطة نظام معزز للرصد على شبكة الإنترنت.
    (c) Training courses should be organized on the preparation of logical frameworks tailor-made to individual departments and offices, as well as on programme monitoring and reporting in the Secretariat and on evaluation methodologies and techniques; UN (ج) ينبغي تنظيم دورات تدريبية عن إعداد أطر منطقية تكون مصممةً حسب الطلب لفرادى الإدارات والمكاتب، وعن رصد البرامج وتقديم التقارير عنها إلى الأمانة العامة، وعن منهجيات التقييم وتقنياته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more