"of logistics services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات اللوجستية
        
    • للخدمات اللوجستية
        
    • خدمات السوقيات
        
    • الخدمات اللوجيستية
        
    • الخدمات السوقية
        
    • خدمات الإمداد
        
    Some 20 delegations, from both developed and developing countries, have issued a joint statement on the liberalization of logistics services. UN فقد أصدر نحو 20 وفداً، من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء، بياناً مشتركاً بشأن تحرير الخدمات اللوجستية.
    These new developments pose challenges for developing countries in the use and provision of logistics services. UN وتثير هذه التطورات الجديدة تحديات بالنسبة للبلدان النامية في استخدام وتوفير الخدمات اللوجستية.
    The Director of the Centre has appointed the head of logistics services at the Centre as project manager. UN وقد عين مدير سلسلة التوريد العالمية رئيس الخدمات اللوجستية في سلسلة التوريد العالمية مديرا للمشروع.
    The high relative cost of logistics services is common in many developing countries, but particularly in Africa and landlocked countries, where it increases the cost of overall trade. UN والتكلفة النسبية المرتفعة للخدمات اللوجستية أمر عادي في كثير من البلدان النامية، لكن بالخصوص في أفريقيا والبلدان غير الساحلية، حيث تزيد في تكلفة التجارة الإجمالية.
    The management of the joint logistics centres in East Timor and Mozambique and the provision of logistics services by WFP for the whole humanitarian community in those countries demonstrated the value of channelling support through United Nations agencies. UN وأظهرت إدارة برنامج الأغذية العالمي مراكز السوقيات المشتركة في موزامبيق وتيمور الشرقية وقيامه بتوفير خدمات السوقيات لجميع هيئات المساعدات الإنسانية في هذين البلدين جدوى توفير الدعم عن طريق وكالات الأمم المتحدة.
    While some services such as air traffic rights have been explicitly excluded from the agreement, others are not defined or are grouped under broad headings which add to the vagueness of the scope of logistics services. UN وإذا كان بعض الخدمات مثل حقوق الملاحة الجوية قد استثني بشكل صريح من الاتفاق، فإن خدمات أخرى غير محددة أو مدرجة ضمن عناوين فضفاضة تزيد من غموض نطاق الخدمات اللوجيستية.
    76. The Project Manager is the Head of logistics services at the Global Service Centre. UN 76 - ويدير هذا المشروع رئيس قسم الخدمات اللوجستية في مركز الخدمات العالمي.
    Given the importance of logistics services, their contribution to competitiveness of economies and their role in international trade, including e-commerce, it is suggested that an intergovernmental expert meeting be organized on the logistics sector. UN ونظراً لأهمية الخدمات اللوجستية ومساهمتها في تدعيم القدرة التنافسية للاقتصادات ودورها في التجارة الدولية، بما في ذلك التجارة الإلكترونية، يُقترح تنظيم اجتماع خبراء حكومي دولي بشأن القطاع اللوجستي.
    A private sector understanding of logistics services considers it to be the process of planning, implementing, managing and controlling the flow and storage of goods, services and related information from the point of origin to the point of consumption. UN ومن منظور القطاع الخاص، فإن الخدمات اللوجستية هي عملية التخطيط والتنفيذ والإدارة والمراقبة لتدفق وتخزين السلع والخدمات والمعلومات المتصلة بها من المنشأ إلى نقطة الاستهلاك.
    In this respect, it was pointed out that developing countries need to understand clearly what their role can be both as suppliers and users of logistics services and how they may benefit from trade in logistics services. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن على البلدان النامية أن تدرك بوضوح دورها سواء بوصفها مقدمة للخدمات اللوجستية أو مستعملة لها وكيف يمكنها الاستفادة من التجارة في الخدمات اللوجستية.
    Nicaragua's experience demonstrates that a clear definition of logistics services remains to be established. UN 20- وتبين تجربة نيكاراغوا استمرار الحاجة إلى تعريف الخدمات اللوجستية تعريفاً واضحاً.
    While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered. UN 22- وإذا كانت نيكاراغوا تدرك أهمية الخدمات اللوجستية في التجارة العالمية، فإن هناك بعض العناصر التي ترى ضرورة مراعاتها.
    In Nicaragua the sector is largely controlled by the state, and more time is needed to phase in privatization and liberalization in view of the complexity and breadth of logistics services. UN ففي نيكاراغوا، تتحكم الدولة أساساً في القطاع، ويحتاج الأمر إلى المزيد من الوقت للخصخصة والتحرير على مراحل بسبب تعقّد الخدمات اللوجستية واتساعها.
    There has been little movement on the requests for liberalization made by the " Friends of logistics services " negotiating group. UN ولم يحدث تحرك يُذْكر بشأن طلبات التحرير التي قدمتها مجموعة " أنصار الخدمات اللوجستية " التفاوضية.
    They stressed the importance of logistics services for countries' competitiveness and integration into the world economy, as well as the supply-side constraints faced by developing countries and LDCs. UN وشددوا على أهمية الخدمات اللوجستية بالنسبة للقدرة التنافسية للبلدان واندماجها في الاقتصاد العالمي، بالإضافة إلى ما تواجهه البلدان النامية وأقل البلدان نمواً من قيود في جانب العرض.
    Market access was considered an important issue that could be used to stimulate the growth and efficiency of developing countries' service providers and promote the development of logistics services. UN ورئي أن النفاذ إلى الأسواق مسألة مهمة يمكن استخدامها في حفز نمو وكفاءة مقدمي الخدمات في البلدان النامية وفي تعزيز تنمية الخدمات اللوجستية.
    The Board noted that the output of logistics services in respect of the receipt, inspection and dispatch of strategic deployment stocks was in need of improvement, as it was based on the original amount approved for acquisition. UN لاحظ المجلس أن ناتج الخدمات اللوجستية فيما يتعلق باستلام مخزونات النشر الاستراتيجية وفحصها وتوزيعها بحاجة إلى تحسين، حيث أنه تأسس على المبلغ الأصلي المعتمد لعملية الاقتناء.
    The UNCTAD secretariat had prepared a background note entitled " Trade and development aspects of logistics services " (TD/B/COM.1/AHM.1/2), which was commended as an important contribution. UN 2- وأعدت أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية بعنوان " جوانب التجارة والتنمية في الخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.1/AHM.1/2) أشاد بها الحاضرون بوصفها مساهمة مهمة.
    151. Logistics Operations Support Section: It is proposed to consolidate a number of logistics services under the Logistics Operations Support Section, which will comprise the existing organizational units of logistics operations, air support, movement control, the issue of memoranda of understanding, and contract management. UN 151 - قسم دعم عمليات السوقيات: من المقترح دمج بعض خدمات السوقيات التي ترد تحت باب قسم دعم عمليات السوقيات، وهي تشمل الوحدات التنظيمية القائمة منها عمليات السوقيات والدعم الجوي ووحدة مراقبة الحركة ووحدة إدارة مذكرات التفاهم والعقود.
    Consistent with the approach adopted in the context of multimodal transport services negotiations, some WTO Members have proposed a checklist as a negotiating tool to facilitate the undertaking of commitments in sectors which would contribute to the liberalization of logistics services. UN وتمشياً مع النهج المعتمد في سياق المفاوضات المتعلقة بخدمات النقل متعدد الوسائط، اقترح بعض الأعضاء في المنظمة قائمة مرجعية() بوصفها أداة تفاوض لتيسير الالتزامات في القطاعات التي ستساهم في تحرير الخدمات اللوجيستية.
    27. In another contract of this nature in UNOSOM II, a contract that was based on cost reimbursement terms did not provide sufficient inducement for the contractor to contain costs of logistics services to the mission (A/51/5 (Vol. II), sect. II, paras. 205 and 206). UN ٢٧ - وفي عقد آخر من هذا القبيل في بعثة اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، لم يوفر عقد قائم على أحكام سداد التكاليف حافزا كافيا للمقاول لضغط تكاليف الخدمات السوقية المقدمة للبعثة A/51/5) )المجلد الثاني(، الفرع الثاني، الفقرتان ٢٠٥ و ٢٠٦(.
    Finally, the note contains suggestions on how developing countries could be assisted in implementing transport efficiency and trade facilitation through the provision of logistics services, and proposes the convening of an Expert Meeting in that connection. UN وأخيراً، تشمل الوثيقة اقتراحات حول كيفية مساعدة البلدان النامية على تحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة من خلال توفير خدمات الإمداد والتموين، كما تقترح أن يعقد فريق الخبراء اجتماعاً بهذا الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more