"of loss of biodiversity" - Translation from English to Arabic

    • فقدان التنوع البيولوجي خفضا
        
    • الخسارة في التنوع البيولوجي
        
    • لفقدان التنوع البيولوجي
        
    • نقص التنوع البيولوجي
        
    3. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environmental Facility; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة، ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية إضافية جديدة للبلدان النامية، بما في ذلك بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    3. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة، ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بما في ذلك عن طريق مرفق البيئـة العالمية؛
    " 5. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN " 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة، ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية إضافية جديدة للبلدان النامية، بما في ذلك بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    All States will fulfil commitments and significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010 and continue ongoing efforts towards elaborating and negotiating an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing; UN وستفي جميع الدول بالالتزامات وتعمل على الحد بشكل كبير من معدل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 وتواصل بذل الجهود الجارية في سبيل إعداد نظام دولي يجري التفاوض عليه بشأن سبل الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع؛
    All States will fulfil commitments and significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010 and continue ongoing efforts towards elaborating and negotiating an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing; UN وستفي جميع الدول بالالتزامات وتعمل على الحد بشكل كبير من معدل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010 وتواصل بذل الجهود الجارية في سبيل إعداد نظام دولي يجري التفاوض عليه بشأن سبل الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع؛
    The primary causes of loss of biodiversity include pollution, climate change and increasing demands for biological resources as a result of the growth in the human population and world production, consumption and trade. UN وثمة أسباب رئيسية لفقدان التنوع البيولوجي منها مثلا التلوث وتغير المناخ وزيادة الطلب على الموارد البيولوجية نتيجة التكاثر السكاني، والإنتاج العالمي، والاستهلاك والتجارة.
    Recalling the commitment of the World Summit on Sustainable Development to a more effective and coherent implementation of the three objectives of the Convention, and the target to achieve by 2010 a significant reduction in the current rate of loss of biodiversity, UN وإذ تشير إلى التزام مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بتنفيذ الأهداف الثلاثة للاتفاقية بمزيد من الفعالية والاتساق وبلوغ الهدف المتمثل في خفض المعدل الحالي لفقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010،
    5. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة، ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية إضافية جديدة للبلدان النامية، بما في ذلك من خلال مرفق البيئـة العالمية؛
    5. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN 5 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بما في ذلك بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    2. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN 2 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب منها التركيز بشكل مناسب على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    3. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة، ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    " 3. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN " 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة، ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    3. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة، ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    3. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; UN 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    " 2. Urges all Member States to fulfil their commitments to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010, and emphasizes that this will require an appropriate focus on the loss of biodiversity in their relevant policies and programmes and the continued provision of new and additional financial and technical resources to developing countries, including through the Global Environment Facility; " 3. UN " 2 - تحث جميع الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتهـا بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي خفضا كبيرا بحلول عام 2010، وتشدد على أن هذا الأمر سيتطلب تركيزا مناسبا على فقدان التنـوع البيولوجي في سياساتها العامة وبرامجها ذات الصلة ومواصلة توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية للبلدان النامية، بوسائل منها مرفق البيئـة العالمية؛
    (c) That the States parties to the Convention on Biological Diversity and the Cartagena Protocol on Biosafety should support the implementation of the Convention and the Protocol, as well as other biodiversity-related agreements and the Johannesburg commitment for a significant reduction in the rate of loss of biodiversity by 2010. UN (ج) تشجيع الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي() وبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية() على دعم تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول، وكذلك الاتفاقات الأخرى المتصلة بالتنوع البيولوجي والتزام جوهانسبرغ للحد بشكل ملموس من معدل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    (c) That the States parties to the Convention on Biological Diversity and the Cartagena Protocol on Biosafety should support the implementation of the Convention and the Protocol, as well as other biodiversity-related agreements and the Johannesburg commitment for a significant reduction in the rate of loss of biodiversity by 2010. UN (ج) تشجيع الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي() وبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية() على دعم تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول، وكذلك الاتفاقات الأخرى المتصلة بالتنوع البيولوجي والتزام جوهانسبرغ للحد بشكل ملموس من معدل الخسارة في التنوع البيولوجي بحلول عام 2010.
    90. With respect to the link between the environment and health, many indigenous representatives spoke about the direct effect of loss of biodiversity and the health situation of indigenous peoples. UN ٠٩- وفيما يتعلق بالصلة بين البيئة والصحة، تكلم العديد من ممثلي السكان اﻷصليين عن اﻷثر المباشر لفقدان التنوع البيولوجي على الحالة الصحية للشعوب اﻷصلية.
    Yet the rate of loss of biodiversity is greater today than at any time in the past. UN بيد أن معدل نقص التنوع البيولوجي يعد اليوم أكبر منه في أي وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more