"of lots" - Translation from English to Arabic

    • سحب القرعة
        
    • بالقرعة
        
    • بسحب القرعة
        
    • بالقُرعة
        
    • إجراء القرعة
        
    • إجراء قرعة
        
    • القُرعة
        
    • بإجراء قرعة
        
    • أوضاعهما
        
    • سحب قرعة
        
    • القرعة الآن
        
    • القرعة على
        
    • طريق القرعة
        
    • لسحب القرعة
        
    • سحب للقرعة
        
    Drawing of lots for the seating protocol for the sixtysixth regular session UN سحب القرعة وترتيبات شغل المقاعد في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة العادية السادسة والستين
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معينة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    The drawing of lots to determine the terms of office of the newly elected members was postponed to a future session. UN وأرجئــت عمليــة السحب بالقرعة لتحديد مدة عضوية اﻷعضاء الجدد المنتخبين إلى دورة مقبلة.
    First I will proceed to the drawing of lots for two members from among the five additional members of the Commission from African States. UN أولاً، أبدأ بسحب القرعة لعضوين من بين الأعضاء الإضافيين الخمسة في اللجنة من بين الدول الأفريقية.
    In accordance with paragraph 14 of the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, the selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقُرعة في بداية كل دورة استعراض.
    I now invite the Secretary-General to proceed with the drawing of lots. UN أدعو الأمين العام إلى إجراء القرعة الآن.
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The State party under review may request, a maximum of two times, that the drawing of lots be repeated. UN ويجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تطلب تكرار سحب القرعة مرتين على الأكثر.
    The secretariat has been charged with maintaining a list of experts from each peer review country, to be drawn up annually and distributed prior to the drawing of lots. UN وقد كُلِّفت الأمانة بإعداد قائمة بالخبراء من كل بلد يخضع لاستعراض النظراء على أن تُصدر سنويا وتوزَّع قبل سحب القرعة.
    He encouraged States parties to avoid deferring participation in the process and repetition of the drawing of lots. UN وشجّع الدول الأطراف على تفادي تأجيل المشاركة في العملية وتكرار سحب القرعة.
    At the time of the drawing of lots, 94 States parties had submitted lists of experts. UN وكانت 94 دولة طرفا قد قدمت قوائم بأسماء الخبراء وقت سحب القرعة.
    In exceptional circumstances, the drawing of lots may be repeated more than twice. UN ويجوز، في ظروف استثنائية، تكرار سحب القرعة أكثر من مرتين.
    The result of the drawing of lots and the indicated level of representation of Member States would be recorded by the Secretariat. UN وستسجل أمانة الجمعية نتائج السحب بالقرعة ومستويات تمثيل الدول الأعضاء المعلن عنها.
    The delegations of Algeria and the United Republic of Tanzania were selected, by the drawing of lots by the representative of Romania on behalf of the President, to serve as tellers. UN انتخب وفدا الجزائر وجمهورية تنزانيا المتحدة بالقرعة من قبل ممثل رومانيا باسم الرئيس لإحصاء الأصوات.
    The list of speakers will be established by drawing of lots, in accordance with the customary protocol that ensures that heads of State or Government speak first, followed by ministers, followed by other heads of delegation; UN وقررت أيضا ألا تتجاوز مدة البيانات خمس دقائق، وأن تحدد قائمة المتكلمين بالقرعة وفقا للمراسم المعتادة التي تكفل أن يتكلم رؤساء الدول أو الحكومات أولا، يليهم الوزراء ، ثم رؤساء الوفود الآخرون؛
    The selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN ويجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقرعة في بداية كل دورة استعراض.
    Compilation of procedural requirements and practice regarding the drawing of lots: note by the Secretariat UN تجميع المتطلّبات الإجرائية والممارسات المتعلقة بسحب القرعة: مذكّرة من الأمانة
    Compilation of procedural requirements and practice regarding the drawing of lots UN تجميع المتطلّبات الإجرائية والممارسات المتعلقة بسحب القرعة
    In accordance with paragraph 14 of the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, the selection of States parties participating in the review process in a given year of a review cycle should be carried out by the drawing of lots at the beginning of each review cycle. UN 1- وفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، يجري اختيار الدول الأطراف المشاركة في عملية الاستعراض في أيِّ سنة معيَّنة من دورة الاستعراض بالقُرعة في بداية كل دورة استعراض.
    I now invite the Deputy Secretary-General to proceed with the drawing of lots. UN أدعو السيدة نائبة الأمين العام إلى إجراء القرعة الآن.
    In the case of a tie vote, we will proceed to the drawing of lots in accordance with rule 93 of the rules of procedure. UN وفي حالة تساوي الأصوات، سنشرع في إجراء قرعة وفقاً للمادة 93 من النظام الداخلي.
    In that context, he highlighted a document prepared by the Secretariat on procedural requirements and practice regarding the drawing of lots. UN وفي هذا السياق، سُلِّط الضوء على وثيقة أعدَّتها الأمانة عن المتطلبات الإجرائية والممارسة المتَّبعة بشأن سحب القُرعة.
    The chairing of the three round-table discussions would fall to the three vice-chairs of the high-level segment, and regional groups would be assigned to the round-table discussions through the drawing of lots at a meeting of the extended Bureau. UN وسيتولَّى النواب الثلاثة لرئيس الجزء الرفيع المستوى رئاسة مناقشات الموائد المستديرة، وستُوزَّع المجموعات الإقليمية للمشاركة في مناقشات الموائد المستديرة بإجراء قرعة خلال اجتماع للمكتب الموسَّع.
    The first member and observer States to be reviewed will be chosen by drawing of lots. UN - تُختار بالقرعة أول دولتين من الدول الأعضاء والدول المتمتعة بصفة مراقب يُراد استعراض أوضاعهما.
    To ensure the timely completion of the pairings, any necessary repeat drawing of lots will be held on subsequent days of the meeting of the Group. UN ولكفالة إنجاز التشكيلات في وقتها، تجرى أي إعادة سحب قرعة لازمة في الأيام التالية لاجتماع الفريق.
    The Group may wish to begin the drawing of lots with those 14 States which have not yet performed a review and the 98 States which have performed one review. UN ولعلّ فريق الاستعراض يرغب في أن يبدأ سحب القرعة على نحو يشمل الدول الأربع عشرة التي لم تجرِ بعدُ أيَّ استعراض والـدول الثماني والتسعين التي أجرت استعراضاً واحداً.
    I also recommend that the list of speakers for the debate in plenary be created by a drawing of lots. UN وأوصي أيضا بأن توضع قائمة المتكلمين في المناقشة العامة عن طريق القرعة.
    The procedure proposed for the drawing of lots and the establishment of the list of speakers is contained in annex III. UN ويرد في المرفق الثالث الإجراءُ المقترح لسحب القرعة ووضع قائمة المتكلمين.
    On the second day of the resumed fifth session of the Group, lots may be drawn to select the States parties reviewing the States parties under review in the fourth year of the current review cycle that may have become parties to the Convention since the last drawing of lots, held at the first part of the fifth session of the Group. UN وفي اليوم الثاني من دورة الفريق الخامسة المستأنفة، قد تُسحَب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستستعرِض الدولَ الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية، التي يُحتمَل أن تكون قد أصبحت أطرافاً في الاتفاقية منذ آخر سحب للقرعة جرى في الجزء الأول من دورة الفريق الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more