Under the aegis of this project, presentations have been held in high schools and universities in Bosnia and Herzegovina and Croatia and in universities in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. | UN | وفي إطار هذا المشروع، نُظِّمت عروض في المدارس الثانوية والجامعات في البوسنة والهرسك وكرواتيا، وفي الجامعات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
Bosnia and Herzegovina is planning to sign agreements with Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro in the coming months. | UN | وتعتزم البوسنة والهرسك التوقيع على اتفاقات مع كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود في الأشهر المقبلة. |
There are no significant problems in the cooperation provided by the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. | UN | 34 - وليس هناك أي مشاكل على صعيد التعاون الذي تقدمه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
There are no significant problems in the cooperation provided by the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. | UN | 34 - ولا توجد مشاكل تذكر فيما يتعلق بالتعاون من قبل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
There were no provisions for that purpose in the cost estimates because proposed arrangements for direct deliveries of goods through the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro did not materialize. | UN | ولم تكن هناك مخصصات لهذا الغرض في التكاليف التقديرية نظرا لعدم تنفيذ الترتيبات المقترحة لشحن البضائع بصورة مباشرة عن طريق جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
There is no significant problem in the co-operation provided by the other countries in the region, Croatia, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. | UN | 24 - لا توجد مشكلة هامة في التعاون الذي تقدمه بلدان أخرى في المنطقة، كرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
As of late August 1999, over 765,000 persons had returned from countries of asylum and adjacent territory, including from Albania, Bosnia and Herzegovina, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. | UN | ومنذ أواخر آب/أغسطس 1999، عاد أكثر من 000 765 شخص من بلدان اللجوء والأقاليم المتاخمة، بما في ذلك ألبانيا والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
While it is envisaged that there will be a sizeable return movement in the months that follow the peace agreement in Kosovo, all programmes and structures for displaced persons and refugees in Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro will continue. | UN | وفي حين أنه من المتوخى أن يكون هناك حركة عودة كبيرة الحجم في الأشهر التي تلي اتفاق السلام في كوسوفو، فإن جميع البرامج والهياكل الموضوعة للمشردين واللاجئين في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود ستستمر. |
The team travelled to the Balkans on 19 September 1999 and visited Albania, Kosovo, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro. | UN | وسافر الفريق إلى البلقان في 19 أيلول/سبتمبر 1999، وزار كلا من ألبانيا وكوسوفو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود (مونتنيغرو). |
Out of a population estimated in 1998 to number 1.7 million, almost half (800,000) have sought refuge in neighbouring Albania, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro during the past year. | UN | فسكان كوسوفو الذين قدر عددهم في عام 1998 بـ 1.7 مليون نسمة، قد التمس نصفهم تقريبا (000 800 نسمة) اللجوء في العام الماضي إلى ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وهي الدول المجاورة لهم. |
41. Ms. Reich (Hungary), speaking on behalf of the European Union; the candidate countries Croatia, Iceland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Montenegro; the stabilization and association process countries Albania and Serbia; and, in addition, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, said that the European Union was pleased to see that the capital master plan project was well under way. | UN | 41 - السيدة رايش (هنغاريا): تكّلمت باسم الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشحة أيسلندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود وكرواتيا؛ وبلدان عملية الاستقرار والانتساب ألبانيا وصربيا؛ فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا، فقالت إنَّ الاتحاد الأوروبي يسره أن المخطط العام لتجديد مباني المقر يسير قدما. |