"of machinery" - Translation from English to Arabic

    • الآلات
        
    • للآلات
        
    • المكنات
        
    • الماكينات
        
    • من اﻵليات
        
    • آلات
        
    • آليات مكلفة
        
    • واﻵلات
        
    • بالآلات
        
    • لآلات من
        
    The Panel finds that Murazumi has not provided sufficient evidence to substantiate its claim for the 24 items of machinery. UN 328- يخلص الفريق إلى أن Murazumi لم تقدم أدلة كافية تؤيد مطالبتها فيما يتعلق بال24 بندا من الآلات.
    Manufacture of machinery and equipment n.e.c. UN صنع الآلات والمعدات غير المصنفة في موضع آخر
    Manufacture of machinery and equipment n.e.c. UN صنع الآلات والمعدات غير المصنفة في موضع آخر
    It provided purchase invoices in respect of only six of the 17 items of machinery and tools constituting its claim. UN فقد قدمت فواتير شراء تتعلق بستة بنود فقط من بين ال17 بندا للآلات والأدوات التي تشكل موضوع مطالبتها.
    Evidence of stronger growth in construction and commerce suggests that investment went mainly to those sectors and less to procurement of machinery and equipment. UN وتشير الأدلة على تحقيق نمو أكبر في البناء والتجارة إلى تكريس غالبية الاستثمارات لهذين القطاعين وقلة ما كُرس منها لشراء الآلات والمعدات.
    Efforts should be made to tap as far as possible the know-how and expertise possessed by domestic manufacturers of machinery and equipment. UN وينبغي بذل جهود للاستفادة بقدر الإمكان مما يملكه مصنعو الآلات والمعدات الوطنيون من دراية وخبرة.
    I'm a bit of a tech geek, and that is one incredible piece of machinery. Open Subtitles أنا قليلا من المهوس التكنولوجيا، وهذا هو قطعة واحدة لا يصدق من الآلات.
    We found this very old piece of machinery and it was covered in warning stickers: Open Subtitles وجدنا قطعة من الآلات القديمة هذه وكانت مغطاة بملصقات التحذير
    Well, this is a highly advanced piece of machinery. Open Subtitles حسناً ، هذه قطعة متقدمة للغاية من الآلات التكنولوجية
    Well, back when I was a porcelain decorator, the arrival of machinery decided my fate. Open Subtitles حسنا , بالعودة الى الزمن الذي كنتُ فيه نقاشاً على الخزف فان ظهور الآلات كان قد قرر مصيري
    Well, I can only think of two things with this combination of machinery. Open Subtitles حسناً، لا أستطيع التفكير إلا في شيئين يمكن صنعها بتلك المجموعة من الآلات.
    The human mind is an extremely fragile piece of machinery. Open Subtitles العقل البشري هو قطعة هشة للغاية من الآلات.
    More than 87,000 units of machinery or equipment were procured by UNOPS for its partners. UN 42 - واشترى المكتب ما يزيد على 000 87 من وحدات الآلات والمعدات لحساب شركائه.
    UNOPS procured over 19,000 units of machinery and equipment for its partners, as well as over 4,000 vehicles and 11.3 million doses of medicine. UN وقام المكتب بشراء أكثر من 000 19 وحدة من الآلات والمعدات لشركائه، فضلا عن أكثر من 000 4 مركبة، و 11.3 مليون جرعة من الأدوية.
    Over 19,000 units of machinery or equipment were procured by UNOPS for its partners in 2013. UN 44 - واشترى المكتب ما يزيد على 000 19 من قطع الآلات والمعدات لشركائه في عام 2013.
    Proposed actions are implementation of 41 service centres for mechanization; transfer of machinery, equipment, implements and agricultural production infrastructure; and creation of a mechanization technology centre. UN تتمثل الإجراءات المقترحة لتحقيق هذا الهدف في تنفيذ 41 مركزاً خدميا للتشغيل الآلي؛ ونقل الآلات والمعدات والأدوات والبنية التحتية للإنتاج الزراعي؛ وإنشاء مركز لتكنولوجيا التشغيل الآلي.
    In another claim, a buyer of machinery in Israel seeks compensation for loss of profit arising from a delay in the delivery of machinery as well as associated insurance, transportation and credit expenses. UN 125- وفي مطالبة أخرى، يلتمس مشترٍ للآلات في إسرائيل تعويضاً عن الكسب الفائت الناشئ عن التأخير في تسليم الآلات وكذلك عن تكاليف التأمين والنقل والائتمان المرتبطة بذلك.
    The import structure of the GCC countries as a group is similar to that of the entire ESCWA region, with the contribution of machinery and transport equipment being slightly higher at 37.8 per cent. UN وهيكل الواردات ببلدان مجلس التعاون الخليجي، في مجموعها، يماثل هيكل الواردات بمنطقة اللجنة بأسرها، حيث كانت مساهمة المكنات ومعدات النقل أكثر ارتفاعا على نحو ضئيل، فقد بلغت ٣٧,٨ في المائة.
    In manufacturing, more productive work days per year and use of machinery for longer hours each day UN وفي مجال التصنيع، الحصول على أيام عمل أكثر إنتاجية كل سنة، واستخدام الماكينات مزيداً من الساعات كل يوم.
    I fully support any sort of machinery to study the new applications. UN وأعرب عن تأييدي الكامل ﻹنشاء أي نوع من اﻵليات لدرس الطلبات الجديدة.
    A German producer of machinery, plaintiff, sold a commercial laundry machine to a Swiss buyer, defendant, and delivered the machine to the final customer in Hong Kong. UN باع منتج آلات ألماني، المدعي، مشتريا سويسريا، المدعى عليه، غسالة تجارية وسلمها لزبون نهائي في هونغ كونغ.
    In view of the proliferation of machinery to ensure the application of those norms, an effort should be made to rationalize the system. UN وإن انتشار آليات مكلفة بمراقبة تنفيذ هذه القواعد يتطلب جهدا ترشيديا.
    However, foreign exchange earnings are important to all Governments and are critical to the economic development efforts in many developing nations. Tobacco affects foreign exchange through imports and exports of leaf or manufactured products and of machinery and supplies used in processing leaf for manufacturing tobacco products. UN غير أن حصائل النقد اﻷجنبي هامة بالنسبة لجميع الحكومات، وهي حاسمة اﻷهمية بالنسبة لجهود التنمية الاقتصادية في بلدان كثيرة ويؤثر التبغ في النقد اﻷجنبي عن طريق توريد وتصدير أوراق التبغ أو منتجاته المصنعة، واﻵلات واﻹمدادات المستخدمة في تجهيز اﻷوراق من أجل صناعة منتجات التبغ.
    In support of this aspect of the claim Cape has provided a list of machinery and stocks with an ascribed value of £ stg. 30,246, which is the amount claimed. UN ودعماً لهذا الجانب من المطالبة، قدمت الشركة قائمة بالآلات والمخزونات، مشفوعة بقيمة منسوبـة إليها قدرها 246 30 جنيها استرلينيا، وهو المبلغ المطالب به.
    Disbursements were made in 1990 to finance the purchase of machinery by the Kuwaiti party from a third party. UN وتم صرف المبالغ في عام 1990 لتمويل شراء الطرف الكويتي لآلات من الغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more