"of maintenance costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف الصيانة
        
    • تكلفة الصيانة
        
    An increase of $96,800 relates primarily to the distribution of maintenance costs for office automation equipment to the Section on a cost-reimbursement basis. UN وتتصل الزيادة البالغة ٠٠٨ ٦٩ دولار، بصورة رئيسية بتوزيع تكاليف الصيانة اللازمة لمعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب على القسم على أساس رد التكاليف.
    4. Review of maintenance costs for all levels of medical support UN 4 - استعراض تكاليف الصيانة لجميع مستويات الدعم الطبي
    An adjustment has been made to certain aircraft expenses to take account of maintenance costs that would have been incurred in any event. UN 339- وأدخل تعديل على بعض نفقات الطائرات لمراعاة تكاليف الصيانة التي كان سيجري تكبدها في جميع الأحوال.
    Reduction of the maintenance schedule for vehicles from every 5,000 km to every 15,000 km is expected to result in savings of maintenance costs of 30 per cent UN يُتوقع أن يؤدي تمديد فترة صيانة المركبات من كل 000 5 كلم إلى كل 000 15 كلم إلى تحقيق وفورات بنسبة 30 في المائة في تكاليف الصيانة
    16. Review of maintenance costs for all levels of medical support UN 16 - استعراض تكلفة الصيانة لجميع مستويات الدعم الطبي
    Since troop-contributing countries indicated non-availability of the required vehicles from the national military stocks, provision is made for the commercial lease of 30 armoured personnel carriers beginning 1 June 1998 at a monthly rate of $7,500 per vehicle inclusive of maintenance costs and spare parts. UN فقد أدرج مبلغ لتغطية تكاليف الاستئجار التجاري ﻟ ٣٠ ناقلة أفراد مدرعة اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمعدل شهري قدره ٥٠٠ ٧ دولار لكل مركبة، بما فيها تكاليف الصيانة وقطع الغيار.
    (d) Review of maintenance costs for all levels of medical support; UN (د) استعراض تكاليف الصيانة لجميع مستويات الدعم الطبي؛
    The Advisory Committee was also informed that the total expenditure for IMIS is estimated at $76 million, inclusive of maintenance costs during the bienniums 1994-1995 and 1996-1997. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن النفقات اﻹجمالية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تقدر بمبلغ ٧٦ مليون دولار، بما في ذلك تكاليف الصيانة خلال فترتي السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ و ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    297. As part of the global fleet management project, UNHCR plans to launch a project on the monitoring and optimization of maintenance costs. UN 297 - وتزمع المفوضية، في إطار مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي، البدء في مشروع بشأن رصد تكاليف الصيانة والاستفادة منها إلى أقصى حد.
    UNHCR concurs with the Board's recommendation and plans to launch a project, in follow-up to the current GFM project, on the monitoring and optimization of maintenance costs. UN 58- توافق المفوضية على توصية المجلس وهي تخطط لإطلاق مشروع، في إطار متابعة المشروع الحالي لإدارة الأسطول على الصعيد العالمي، بشأن رصد تكاليف الصيانة وترشيدها.
    26G.27 Under maintenance of premises, the estimates would provide for the United Nations share of maintenance costs incurred by the UNIDO Building Management Service, such as minor alterations to premises, supplies to maintain premises, miscellaneous maintenance services, elevator operation and maintenance and cleaning services. UN ٢٦ زاي - ٢٧ والتقديرات تحت بند صيانة أماكن العمل تغطي نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف الصيانة التي تتكبدها دائرة إدارة المباني باليونيدو، مثل التعديلات الطفيفة في أماكن العمل واللوازم لصيانة أماكن العمل، وخدمات الصيانة المتنوعة وتشغيل وصيانة المصاعد وخدمات النظافة.
    26G.27 Under maintenance of premises, the estimates would provide for the United Nations share of maintenance costs incurred by the UNIDO Building Management Service, such as minor alterations to premises, supplies to maintain premises, miscellaneous maintenance services, elevator operation and maintenance and cleaning services. UN ٢٦ زاي - ٢٧ والتقديرات تحت بند صيانة أماكن العمل تغطي نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف الصيانة التي تتكبدها دائرة إدارة المباني باليونيدو، مثل التعديلات الطفيفة في أماكن العمل واللوازم لصيانة أماكن العمل، وخدمات الصيانة المتنوعة وتشغيل وصيانة المصاعد وخدمات النظافة.
    The other part of the increase ($96,000) arises for the first-time provision of maintenance costs for information technology and reproduction equipment. UN وينبثق الجزء الآخر من الزيادة (000 96 دولار) عن اعتمادات تخصص لأول مرة لتغطية تكاليف الصيانة الأولى لمعدات تكنولوجيا المعلومات والنسخ.
    The provision for repairs and maintenance of $22,500 (a decrease of $10,700 compared with 2009/10) reflects the reduction of the maintenance schedule from every 5,000 km to 15,000 km, which is expected to result in a 30 per cent savings of maintenance costs. UN ويعكس الاعتماد المخصص للتصليح والصيانة والبالغ 500 22 دولار (مما يمثل نقصاناً قدره 700 10 دولار مقارنة بالفترة 2009/2010) انخفاضاً في جداول الصيانة من كل 000 5 إلى كل 000 15 كم، الأمر الذي يفترض أن يؤدي إلى تحقيق وفورات في تكاليف الصيانة بنسبة 30 في المائة.
    (d) Review of maintenance costs for levels I, II and III medical facilities. UN (د) استعراض تكلفة الصيانة للمنشآت الطبية من المستويات الأول والثاني والثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more