"of maintenance supplies" - Translation from English to Arabic

    • لوازم الصيانة
        
    Additional requirements of $7,200 resulted from the higher cost of maintenance supplies in Liberia. UN نتجت الاحتياجات الاضافية البالغة ٢٠٠ ٧ دولار عن الارتفاع في تكلفة لوازم الصيانة في ليبريا.
    Also included under this budget line is the cost of maintenance supplies provided through the United States logistical support group. UN ويندرج أيضا تحت هذا البند من الميزانية تكاليف لوازم الصيانة المقدمة عن طريق فريق الدعم التمويني التابع للولايات المتحدة.
    Also included under this budget line is cost of maintenance supplies provided through the United States logistical support group. UN ويندرج أيضا تحت هذا البند من الميزانية تكاليف لوازم الصيانة المقدمة عن طريق فريق الدعم التمويني التابع للولايات المتحدة.
    Additional requirements resulted from the higher cost of maintenance supplies owing to the fact that the camps are five years old and more maintenance work was needed. UN نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن الزيادة في تكلفة لوازم الصيانة نظرا للزوم أعمال صيانة أكثر بعد مرور خمس سنوات على إنشاء المعسكر.
    Increased procurement of maintenance supplies. UN ازدياد المشتريات من لوازم الصيانة.
    28. Maintenance supplies. The provision of $60,000 was based on the estimated cost of maintenance supplies at $5,000 per month. UN ٢٨ - لوازم الصيانة - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٦٠ دولار على أساس التكلفة التقديرية للوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    8. The unutilized balance of $1,886,700 under premises/accommodation was due to the early closure of military camps and the speedy relocation of United Nations-owned equipment to the Klisa camp and the availability of maintenance supplies from stock. UN ٨ - ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٨٨٦ ١ دولار تحت بند أماكن العمل/اﻹقامة عن اﻹغلاق المبكر للمعسكرات والنقل السريع للمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى معسكر كليسا وتوفر لوازم الصيانة من المخزون.
    The increase is mainly attributable to additional requirements for construction services related to the replacement of the existing dry rations facility, the acquisition of additional generators and an increase in the cost of maintenance supplies. UN وتعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى الاحتياجات الإضافية المتصلة بخدمات البناء لإقامة مرفق جديد بدل مرفق حصص الإعاشة الجافة القائم، واقتناء مولدات كهربائية إضافية، وزيادة تكاليف لوازم الصيانة.
    Maintenance supplies. Additional requirements of $18,500 were due to increased procurement of maintenance supplies to repair UNIKOM’s ageing 29 camp facilities, which range from 6-man to 1,000-man camps. UN ٣٢- لوازم الصيانة - هناك احتياجات إضافية قدرها ٠٠٥ ٨١ دولار ترجع إلى زيادة مشتريات لوازم الصيانة ﻹصلاح المرافق العتيقة في ٩٢ معسكرا تابعا للبعثة، تتراوح سعة كل منها بين ٦ رجال و ٠٠٠ ١ رجل.
    Furthermore, the incorrect recording of charges associated with alteration and renovation of services to other budget line items, particularly maintenance supplies, resulted in the undercharging of alteration and renovation of premises and the overcharging of maintenance supplies. UN وعلاوة على ذلك، فإن تقييد نفقات مرتبطة بخدمات التعديلات والتجديدات في بنود أخرى من الميزانية خطأ، ولا سيما تحت لوازم الصيانة، أدى إلى تسجيل نفقات أقل في بند التعديلات والتجديدات في الأماكن وتسجيل نفقات أكثر في بند لوازم الصيانة.
    8. Maintenance supplies and services. The present estimate reflects actual current costs and consumption of maintenance supplies and services in the mission area. UN ٨ - لوازم وخدمات الصيانة: يعكس هذا المبلغ التقديري التكاليف الجارية الفعلية واستهلاك لوازم الصيانة وخدماتها في منطقة البعثة.
    48. The variance is attributable primarily to additional requirements for construction services related to the replacement of the existing dry rations facility, the acquisition of additional generators and increases in costs of maintenance supplies. UN 48 - يُعزى الفرق أساساً إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات البناء المتصلة بالاستعاضة عن المرفق الحالي لتحضير حصص الإعاشة الجافة، واقتناء مولدات كهربائية إضافية، والزيادات في تكاليف لوازم الصيانة.
    The construction of consolidated premises at the Anonkoua Koute logistics base allowed the closing of four smaller installations in Abidjan, and reduced the level of acquisition of maintenance supplies. UN وسمح تشييد أماكن عمل موحدة في قاعدة أنونكوا - كوتي اللوجستية بإغلاق أربع منشآت أصغر حجما في أبيدجان، وأدى إلى انخفاض مستويات حيازة لوازم الصيانة.
    In addition, provision has been made for alteration and renovation of existing structures ($1,200,000), the purchase of maintenance supplies ($189,000), maintenance services ($94,800) and utilities, including provision for generator fuel ($688,300). UN وعلاوة على ذلك، فقد اعتمد مبلغ لتعديل وتجديد الهياكل القائمة (000 200 1 دولار)، وشراء لوازم الصيانة (000 189 دولار) وخدمات الصيانة (800 94 دولار) والمنافع العامة، بما في ذلك اعتماد لتوفير الوقود لمولدات الكهرباء (300 688 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more