"of major developments" - Translation from English to Arabic

    • التطورات الرئيسية
        
    • للتطورات الرئيسية
        
    • من تطورات رئيسية
        
    • عن أهم المستجدات
        
    • أهم التطورات
        
    • يحدث من تطورات هامة
        
    Review of major developments in Montenegro UN استعراض التطورات الرئيسية في الجبل الأسود
    However, there had been a number of major developments since then, in particular the election of a new President and the formation of a Government of National Unity. UN غير أن هناك عدد من التطورات الرئيسية منذ ذلك الحين، لا سيما انتخاب رئيس جديد للجمهورية وتشكيل حكومة وحدة وطنية.
    REVIEW of major developments IN THE AREA OF ECONOMIC COOPERATION AMONG DEVELOPING COUNTRIES, INCLUDING UN استعراض التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي
    Its daily services also include monitoring of media coverage of major developments on the local political scene. UN وتتضمن الخدمات اليومية التي يقدمها أيضا رصد تغطية وسائط اﻹعلام للتطورات الرئيسية التي تطرأ على الساحة السياسية المحلية.
    The report provides an assessment of major developments on the continent during the past year and examines the implementation by the United Nations system of key priority areas identified in the review report. UN ويقدِّم التقرير تقييما للتطورات الرئيسية في القارة خلال السنة الماضية ويبحث تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للمجالات ذات الأولوية الرئيسية المحددة في التقرير الاستعراضي.
    The present report provides an overview of major developments in inter-agency cooperation within the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in 2012. UN يعطي هذا التقرير لمحة عن التطورات الرئيسية في مجال التعاون المشترك بين الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2012.
    10. A number of major developments affected the work of AMISOM and the United Nations in Somalia during the reporting period. UN 10 - وأثر عدد من التطورات الرئيسية في أعمال كل من البعثة والأمم المتحدة في الصومال خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The present report provides an overview of major developments in inter-agency cooperation within the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in 2013. UN يقدّم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات الرئيسية في مجال التعاون المشترك بين الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2013.
    The present report provides an overview of major developments in inter-agency cooperation within the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) covering the period 2011/12. UN يعطي هذا التقرير لمحة عن التطورات الرئيسية في مجال التعاون المشترك بين الوكالات في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق خلال الفترة 2011/2012.
    3. She drew attention to a number of major developments in the area of human rights that had taken place since the Committee's thirty-ninth session. UN 3 - ووجَّهت الانتباه إلى عدد من التطورات الرئيسية التي حدثت في مجال حقوق الإنسان منذ الدورة التاسعة والثلاثين.
    A most important result of these regular meetings has been to ensure that, on the whole, projects and programmes do not take place in isolation or in ignorance of major developments relating to indigenous peoples taking place elsewhere. UN ومن أهم ما حققته هذه الاجتماعات المنتظمة التوصل إلى ضمان عدم تنفيذ المشاريع والبرامج، بصورة عامة، بمعزل عن التطورات الرئيسية المتعلقة بالسكان اﻷصليين الجارية في أماكن أخرى، أو بتجاهلها.
    A. Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries UN ألف- تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    4. Review of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including regular consultations and technical support, assistance and skill development UN ٤- استعراض التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك المشاورات المنتظمة والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    Item 4: Review of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including regular consultations and technical support, assistance and skill development UN البند ٤: استعراض التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك المشاورات المنتظمة والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    Table 3 provides a summary of major developments in relation to Kimberley Process requirements and recommendations to improve the implementation of Liberia's internal control system. UN ويقدم الجدول 3 موجزا للتطورات الرئيسية فيما يتصل بشروط عملية كيمبرلي وتوصياتها بغرض تحسين تنفيذ نظام الضوابط الداخلية الذي تتبعه ليبريا.
    UNCTAD's high-quality analyses of major developments in the world economy, and particularly of salient issues and concerns facing the developing countries, have been very helpful to our preparations in these major areas. UN إن التحليل رفيع المستوى الذي يقوم به اﻷونكتاد للتطورات الرئيسية في الاقتصــاد العالمــي، لا سيما للمسائل والشواغل البارزة التي تواجه البلدان النامية، ساعد كثيرا في أعمالنا التحضيريــة فــي تلك المجالات الهامة.
    The present report provides an overview of major developments in inter-agency cooperation during the year 2002 within the purview of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN يُقدم هذا التقرير عرضا عاما للتطورات الرئيسية الحاصلة في التعاون المشترك بين الوكالات خلال العام 2002، الذي يقع ضمن اختصاص مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    GE.03-10495 (E) 140203 The limited length of this, the fifth, annual report has permitted only a cursory mention of major developments and a brief summary of the Special Rapporteur's work. UN لم يتح هذا التقرير، وهو التقرير السنوي الخامس، سوى التطرق بسرعة للتطورات الرئيسية وإيراد تلخيص وحيز لعمل المقررة الخاصة، وذلك نظراً للقيود المفروضة على طوله.
    e. Production of press reviews of major developments in the news, as requested by senior United Nations officials; UN هـ - إنتاج تجميعات لأقوال الصحف عن أهم المستجدات الإخبارية، وفقا لما يطلبه كبار المسؤولين في الأمم المتحدة؛
    2. " Review of major developments in the area of economic cooperation among developing countries: report by the UNCTAD secretariat " (TD/B/CN.3/3) UN ٢- " استعراض أهم التطورات في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية: تقرير من أمانة اﻷونكتاد " (TD/B/CN.3/3)
    In these ways, they are kept abreast of major developments at their organizations and can better contribute to the governance processes. UN وبذلك يكون رؤساء دوائر مراجعة الحسابات/الرقابة مُطّلعين على ما يحدث من تطورات هامة داخل منظماتهم ويمكنهم بالتالي المساهمة في عمليات الحوكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more