"of major international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الرئيسية
        
    • الدولية الكبرى
        
    • دولية رئيسية
        
    • الدولية الهامة
        
    • الدولية الكبيرة
        
    • دولي رئيسي
        
    • دولية كبرى
        
    • الدولية الضخمة
        
    • الدوليين الرئيسيين
        
    • رئيسية دولية
        
    :: Secure consistency between policy goals of major international institutions UN :: كفالة الاتساق بين أهداف سياسات المؤسسات الدولية الرئيسية
    Mr. Waldheim also played a leading role in a number of major international conferences convened under United Nations auspices. UN واضطلع السيد فالدهايم أيضا بدور ريادي في العديد من المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت بإشراف الأمم المتحدة.
    It proved unable to prevent sudden and wide-scale attacks on the territories that were in the sphere of close attention of major international institutions. UN وثبت أنها غير قادرة على منع الهجمات المفاجئة والواسعة النطاق على الأقاليم التي كانت تندرج في نطاق الاهتمام المكثف للمؤسسات الدولية الرئيسية.
    :: Develop long-term strategic policy framework to secure consistency in policy goals of major international institutions UN :: وضع إطار السياسات الاستراتيجية الطويلة الأجل لتأمين الاتساق في أهداف السياسات للمؤسسات الدولية الكبرى
    We stand for the joint development of partnership models based on the compatibility and convergence of the interests of various countries in support of major international initiatives. UN ونحن ندعم التطوير المشترك لنماذج شراكة تقوم على أساس التوافق وتلاقي مصالح بلدان مختلفة دعماً لمبادرات دولية رئيسية.
    It was respected, influential and deserved to have a voice in the deliberations of major international bodies. UN وهو يحظى بالاحترام ويتمتع بالنفوذ ويستحق الحصول على صوت في مداولات الهيئات الدولية الرئيسية.
    PARTIAL LIST of major international CONVENTIONS RELATING TO ISSUES OF HUMAN RIGHTS UN قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتصلة بقضايا حقوق الإنسان
    Partial list of major international conventions relating to issues of human rights UN قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    The number of major international initiatives and conferences that reflect UNCCD issues in their outputs UN عدد المبادرات والمؤتمرات الدولية الرئيسية التي تبرز مسائل اتفاقية مكافحة التصحر في نواتجها
    Partial list of major international conventions relating to issues of human rights UN قائمة جزئية بالاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بقضايا حقوق الإنسان
    1995. Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields. UN 1995: قيام منظومة الأمم المتحدة بالمتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما وتنفيذ الأمم المتحدة لها
    B. Stocktaking of major international initiatives and developments 7 - 30 UN باء - جرد المبادرات والتطورات الدولية الرئيسية 7 -30 7
    It also monitors news agency coverage of major international developments and produces news bulletins throughout the day for senior officials; UN كما ترصد تغطية وكالات اﻷنباء للتطورات الدولية الرئيسية وتعد نشرات إخبارية طوال اليوم لكبار المسؤولين؛
    It also monitors news agency coverage of major international developments and produces news bulletins throughout the day for senior officials; UN كما ترصد تغطية وكالات اﻷنباء للتطورات الدولية الرئيسية وتعد نشرات إخبارية طوال اليوم لكبار المسؤولين؛
    Possible common themes for the follow-up of major international conferences during the coordination segment of the substantive session of 1998 of the UN المواضيع المشتركة الممكن تناولها لمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية أثناء الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية لعام ٨٩٩١ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    1995 ● Coordinated follow-up by the United Nations system and implementation of the results of major international conferences organized by the United Nations in the economic, social and related fields UN ٥٩٩١ ● المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين
    Implementation and follow-up of major international conferences in the economic, social and related fields UN تنفيـــذ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Since the start of his second term, he had visited 17 countries and participated in a number of major international conferences. UN ومنذ بداية ولايته الثانية زار 17 بلدا وشارك في عدد من المؤتمرات الدولية الكبرى.
    It is encouraging to note that, in recent years, Africa has been at the core of major international conferences. UN ومن المشجع ملاحظة أن أفريقيا في السنوات الأخيرة كانت محـــور اهتـــمام المؤتمرات الدولية الكبرى.
    The discussions were led by high-ranking personalities from the worlds of diplomacy, defence and business, as well as by representatives of major international organizations. UN وقد قاد المناقشات شخصيات رفيعة المستوى في عالم الدبلوماسية، والدفاع، واﻷعمال، فضلا عن ممثلين لمنظمات دولية رئيسية.
    Thus, at a high-level Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) gathering on the government of the future, senior government officials from 27 member States and representatives of major international organizations recently discussed how different cultural and political circumstances required different approaches. UN وهكذا، فقد ناقش مؤخرا كبار المسؤولين الحكوميين بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذين يمثلون 27 دولة عضوا وممثلي المنظمات الدولية الهامة في الملتقى الرفيع المستوى بشأن حكومة المستقبل، كيفية تطلب الظروف الثقافية والسياسية المختلفة اتباع نهج مختلفة.
    26. Important progress was made in the formulation of legal instruments dealing with issues of major international concern. UN 26 - أحرز تقدم هام في صياغة صكوك قانونية تعالج المسائل ذات الأهمية الدولية الكبيرة.
    to organise conferences, workshops and symposia as well as issuing statements or reports of topics of major international concern. UN `5` تنظيم مؤتمرات وحلقات عمل وندوات وإصدار بيانات أو تقارير عن موضوعات مثيرة لقلق دولي رئيسي.
    That fact indicates that the problems in my country were of major international importance. UN وتلك الحقيقة تدل على أن المشاكل الجارية في بلدي كانت ذات أهمية دولية كبرى.
    Today we have created all the conditions for holding bilateral and multilateral negotiations in order to settle and resolve disputes that arise, establish friendly contacts and promote cooperation within the framework of major international forums. UN ولدينا اليوم جميع اﻷحوال المهيئة ﻹجراء محادثات ثنائية ومتعددة اﻷطراف ﻷغراض تسوية وحل مشاكل النزاعات الناشئة، وإقامة اتصالات ودية وبدء التعاون في إطار المحافل الدولية الضخمة.
    In early May, the International Compact was launched at Sharm elSheikh, immediately followed by the ministerial conference bringing together Iraq, its neighbours and a number of major international stakeholders. UN وفي أوائل أيار/مايو، أُطلق العهد الدولي مع العراق في شرم الشيخ، وأعقبه مباشرة عقد المؤتمر الوزاري الذي ضم العراق وجيرانها وعددا من أصحاب المصلحة الدوليين الرئيسيين.
    The political will of the Government of the Republic of Moldova was reflected in the adoption of a National Plan of Action on Environmental Protection and the ratification of major international ecological conventions, including the Conventions on climate change and biological diversity, as well as the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. UN وقد تجلت اﻹرادة السياسية لحكومة جمهورية مولدوفا في اعتمادها لخطة العمل الوطنية بشأن حماية البيئة وتصديقها على اتفاقيات ايكولوجية دولية رئيسية دولية بما في ذلك اتفاقيتا تغير المناخ والتنوع البيئي، وكذلك اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more