"of malaria in" - Translation from English to Arabic

    • الملاريا في
        
    • للملاريا في
        
    • بالملاريا في
        
    • الملاريا أثناء
        
    • الملاريا لدى
        
    • الملاريا على
        
    It is exactly 10 years since the international community agreed and expressed its determination to tackle the impact of malaria in developing countries, particularly in Africa. UN مرت 10 سنوات تحديدا منذ اتفاق المجتمع الدولي على التصدي لأثر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما أفريقيا، وإعرابه عن تصميمه على ذلك.
    Many expressed their concern and dismay at the continuing toll of malaria in Africa and in developing countries elsewhere. UN وأعرب الكثيرون عن قلقهم وانزعاجهم من استمرار سقوط ضحايا الملاريا في أفريقيا وفي البلدان النامية في المناطق الأخرى.
    The commitment of the international community and national Governments therefore needs to be strengthened to eradicate the scourge of malaria in our part of the world. UN لذلك ينبغي للمجتمع الدولي والحكومات الوطنية تعزيز الالتزامات للقضاء على وباء الملاريا في تلك المنطقة من العالم.
    These included health impacts from vector-borne diseases; a major spread of malaria in western Europe; and heat stress and thermal adaptation with increased exposure to heat. UN وتضمنت، الآثار الصحية المترتبة على ناقلات المرض؛ وانتشار واسع للملاريا في غرب أوروبا؛ والإجهاد الذي تسببه الحرارة المرتفعة وتكيف حرارة الجسم عند زيادة التعرض للحرارة.
    Two thirds of the cases of malaria in the Americas occur in the Amazon basin as a result of colonization and mining in forest areas. UN وتحدث ثلثا حالات اﻹصابة بالملاريا في اﻷمريكتين في حوض اﻷمازون نتيجة بناء المستعمرات وعمليات التعدين في مناطق الغابات.
    :: An evaluation of a Pilot Programme to Deliver Intermittent Preventive Treatment (IPT) of malaria in Pregnancy in the Two Health Divisions in The Gambia; UN :: تقييم للبرنامج التجريبي لتقديم العلاج الوقائي المتقطع لمكافحة الملاريا أثناء الحمل في الشعبتين الصحيتين في غامبيا؛
    Dr. N. Sukumaran has discovered a homoeopathic formula for prevention and treatment of malaria in Mumbai. UN اكتشف الدكتور ن. سوكوماران مستحضرا للعلاج المثلي من أجل منع الملاريا في مومباي وعلاجها.
    In addition, the newly independent States of Central Asia and the Caucasus have developed national plans to counter the resurgence of malaria in their countries. UN وباﻹضافة الى هذا فقد وضعت الدول المستقلة حديثا في وسط آسيا والقوقاز خططا وطنية لمواجهة عودة ظهور الملاريا في بلدانها.
    Although there are signs that some progress might be taking place, it is a fact that resources and access to treatment remain inadequate and there is no evidence of a decline of malaria in Africa. UN ومع أن هناك دلائل على أنه قد يتم إحراز بعض التقدم إلا أن الحقيقة هي أن الموارد والحصول على العلاج لا تزال غير كافية، وليس هناك دليل على تراجع الملاريا في أفريقيا.
    These figures show that the impact of malaria in Africa has been deadly, costly and prolonged. UN وتبين هذه الأرقام أن أثر الملاريا في أفريقيا كان قاتلا، وباهظا، وطويلا.
    The pandemic of malaria in Africa, which claims the lives of an estimated 3,000 infants and children daily, is a tragedy of unparalleled proportions. UN إن وباء الملاريا في أفريقيا، الذي يودى بحياة حوالي 000 3 رضيع وطفل يوميا، يعتبر مأساة ذات أبعاد لا مثيل لها.
    We are aware of the urgency of the problems related to the spread of malaria in Africa. UN إننا نعي بما تتسم به المشاكل المتعلقة بتفشي الملاريا في أفريقيا من طابع الاستعجال.
    We also appreciate the concerted efforts that are being made to deal with the problem of malaria in Africa. UN ونعرب أيضاً عن التقدير للجهود المتضافرة المبذولة للتعامل مع مشكلة الملاريا في أفريقيا.
    The prioritization of malaria in these documents will have tangible implications for financing malaria control. UN وسيكون لمنح الأولوية لمكافحة الملاريا في هذه الوثائق آثار ملموسة فيما يتعلق بتمويلها.
    A plan for the control of malaria in high-risk areas and populations has been developed and drugs and insecticides have been purchased. UN وقد وضعت خطة لمكافحة الملاريا في المناطق وبين الفئات اﻷكثر عرضة للمخاطر، وتم شراء العقاقير والمبيدات الحشرية اللازمة.
    Through this programme, the outbreak of malaria in this region noticeably decreased in 2008 and 2009, although it slightly increased in 2010 because of the late delivery of quarantine materials owing to the deteriorated relations between the Republic of Korea and the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن خلال هذا البرنامج، انخفض تفشي الملاريا في هذه المنطقة انخفاضا ملحوظا في عامي 2008 و 2009، بالرغم من تزايد نسبته بشكل طفيف في عام 2010 بسبب تأخر إيصال المواد المتعلقة بالحجر الصحي الناجم عن تدهور العلاقات بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    This next report will outline the epidemiological situation of malaria in malaria-endemic countries throughout the world, and it will report on the status of malaria interventions and policies. UN وسيبين هذا التقرير الحالة الوبائية للملاريا في البلدان الموبوءة بها في كافة أرجاء العالم، وسيعرض بإيجاز حالة التدخلات والسياسات المتصلة بالملاريا.
    This first Roll Back Malaria global report will outline the epidemiological situation of malaria in malaria-endemic countries throughout the world, and will provide information on the status of malaria interventions and policies. UN وسيبين هذا القرير العالمي الأول عن دحر الملاريا الحالة الوبائية للملاريا في البلدان الموبوءة بها في كافة أرجاء العالم، وسيقدم معلومات عن حالة التدخلات والسياسات المتصلة بالملاريا.
    a For populations at risk of malaria in malaria endemic countries. UN (أ) للسكان المعرضين لخطر الإصابة بالملاريا في البلدان الموبوءة بها.
    We eradicated smallpox, we have made significant progress in the fight to eradicate polio, and we have reduced the incidence of malaria in selected pilot districts of Ghana by as much as 70 per cent by distributing bednets and conducting residual spraying. UN وقضينا على الجدري وأحرزنا تقدما كبيرا في المعركة من أجل القضاء على شلل الأطفال وخفضنا معدل الإصابة بالملاريا في مناطق تجريبية مختارة من غانا بنسبة تصل إلى 70 في المائة عن طريق توزيع الناموسيات وعمليات الرش الموضعي.
    To support the implementation and scaling up of malaria in pregnancy interventions, a Malaria in Pregnancy Working Group has been formed by WHO and the Roll Back Malaria Partnership to provide technical guidance in the implementation of malaria in pregnancy activities. UN ولدعم تنفيذ عمليات مكافحة الملاريا أثناء الحمل وتوسيع نطاقها، شكّلت منظمة الصحة العالمية والشراكة من أجل دحر الملاريا فريقا عاملا معنيا بمكافحة الملاريا أثناء الحمل ليقدم التوجيهات الفنية في مجال تنفيذ أنشطة مكافحة الملاريا أثناء الحمل.
    Co-infection with HIV exacerbates all aspects of malaria in pregnancy. UN وتتفاقم الملاريا لدى الحوامل إذا رافقتها العدوى بفيروس نقص المناعة.
    The RBM partnership is working to improve the prediction of, detection of and response to epidemics as well as developing tools and strategies to prevent or limit the impact of malaria in complex emergencies. UN وتعمل شراكة دحر الملاريا على تحسين إمكانية التنبؤ بالأوبئة واكتشافها والاستجابة لها إضافة إلى تطوير أدوات واستراتيجيات لمنع حدوث الملاريا في حالات الطوارئ المعقدة أو الحد من أثرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more