"of management should" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون الإدارية أن
        
    One of the recommendations was that the Department of Management should assess the possible relocation of offices and equipment to other locations from the third level of the basement. UN وجاء في إحدى توصياته أنه ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقيِّم إمكانية نقل المكاتب والمعدات من المستوى الثالث للطوابق السفلية إلى أماكن أخرى.
    The Department of Management should ensure that for future major capital projects, there is a formal oversight committee or governance body between the project team and the General Assembly, while not reducing the accountability of the project team. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع العامة الكبرى في المستقبل وجود لجنة رقابة رسمية أو هيئة للحكومة فيما بين فريق المشروع والجمعية العامة، دون أن يحد ذلك من إمكانية مساءلة فريق المشروع.
    The Department of Management should ensure that for future capital projects there is a process in place to recognize and either approve or reject significant impacts to original budgets. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل للمشاريع المتعلقة بالأصول في المستقبل وجود عملية للاعتراف بالتأثيرات الهامة على الميزانية الأصلية ولقبول تلك التأثيرات أو رفضها.
    The Department of Management should implement a system to track office space vacancies and square footage per person in order to efficiently manage the use of the real estate portfolio. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تطبق نظاما لتتبع الشواغر في حيز المكاتب ومساحة الحيز المتاح للشخص الواحد من أجل إدارة استخدام العقارات بكفاءة.
    The Department of Management should ensure that the Information Technology Services Division reviews the cost structure of the service-level agreements in order to reflect actual costs. UN على إدارة الشؤون الإدارية أن تكفل قيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض هيكل تكاليف اتفاقات مستوى الخدمة لكي تعكس التكاليف الفعلية.
    In the opinion of OIOS, the Department of Management should seek the approval of legislative bodies to develop a shorter budgeting model in such situations, to avoid repetition of the same lengthy process of preparing annual budgets. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يتعين على إدارة الشؤون الإدارية أن تلتمس موافقة الهيئات التشريعية لوضع نموذج أقصر للميزانية في مثل هذه الحالات لتفادي تكرار ذات العمليات المطولة في إعداد الميزانيات السنوية.
    As such, the Department of Management should proactively encourage the development of good management practices through the exercise of its central managerial and administrative responsibilities. UN وبهذه الصفة ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبادر بتشجيع وضع ممارسات تنظيمية جيدة من خلال ممارسة سلطاتها التنظيمية والإدارية المركزية.
    The Department of Management should therefore make every effort to ensure the full implementation of OIOS recommendations, especially those that were deemed critical. UN لذلك، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لتكفل التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب خدمات الرقابة، لا سيما التوصيات التي تعتبر ذات أهمية حاسمة.
    The Department of Management should develop a policy clarifying the determination of an efficient printer/desktop ratio (para. 71). UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع سياسة عامة توضح فيها إقرار النسبة بين الطابعة الجيدة وكل حاسوب مكتبي (الفقرة 71).
    88. The Department of Management should make every effort to recover the excessive charges billed by PAE and avoid losses in the future. UN 88 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تبذل قصارى جهدها لاسترجاع ما تقاضته شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز من مبالغ زائدة وتفادي الخسائر في المستقبل.
    69. The Department of Management should ensure that the Information Technology Services Division reviews the cost structure of the service-level agreements in order to reflect actual costs. UN 69 - على إدارة الشؤون الإدارية أن تكفل قيام شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض هيكل تكاليف اتفاقات مستوى الخدمة لكي تعكس التكاليف الفعلية.
    The Department of Management should ensure that in future, United Nations capital projects include a budget for associated costs in addition to the actual direct cost of construction and carry out a budgeting exercise with each of the relevant departments. UN ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تكفل مستقبلا أن تتضمن مشاريع الأمم المتحدة المتعلقة بالأصول ميزانية للتكاليف المرتبطة بالمشروع، بالإضافة إلى التكلفة المباشرة الفعلية للتشييد، والاضطلاع بعملية ميزنة مع كل إدارة من الإدارات المختصة.
    55. In order to facilitate budgetary control, the Department of Management should improve its monitoring of the application of standard cost guidelines to the support account for peacekeeping operations (paras. 4-6) (AH2005/510/01/02). UN 55 - تيسيرا لعملية مراقبة الميزانية، ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تحّسن عملية رصدها في تنفيذ المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية ولحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (الفقرات 4-6) (AH2005/510/01/02).
    59. The Department of Management should also consider using the average market price for estimating rental costs (paras. 8-16) (AH2005/510/01/04). UN 59 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تنظر أيضا في استخدام متوسط سعر السوق من أجل تقدير تكاليف الإيجار (الفقرات 8-16) (AH2005/510/01/04).
    61. The Department of Management should align the standard costs for utilities, management and other rent-related costs with actual costs (paras. 8-16) (AH2005/510/01/05). UN 61 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن توائم بين الكلفة القياسية للمرافق والإدارة والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتكاليف وبين التكاليف الفعلية (الفقرات 8-16) (AH2005/510/01/05).
    71. The Department of Management should develop a policy clarifying the determination of an efficient printer/desktop ratio (para. 47) (AH2005/510/01/10). UN 71 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تضع سياسة عامة توضح فيها إقرار النسبة بين طابعة جيدة وبين كل حاسوب مكتبي (الفقرة 47) (AH2005/510/01/10).
    75. The Department of Management should estimate and include in the standard cost guidelines a provision for spare parts and supplies (paras. 50-51) (AH2005/510/01/12). UN 75 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تقدّر اعتماداً لقطع الغيار ولوازم المكاتب مع إدراجه في المبادئ التوجيهية للتكاليف القياسية (الفقرات 50-51) (AH2005/510/01/12).
    77. The Department of Management should revise the current estimates for the support account, taking into consideration the adjustments identified by OIOS in the areas of facilities, infrastructure, communications and information technology (AH2005/510/01/13). UN 77 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تنقح التقديرات الجارية لحساب الدعم، مع مراعاة التسويات التي حددها المكتب في مجالات المرافق، والبنية الأساسية، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (AH2005/510/01/13).
    83. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management should jointly review the appointments of chief/director of administration and section chief with fiduciary responsibility, to ensure that those staff members have the requisite qualifications and experience. UN 83 - وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية أن تستعرضا معا تعيينات رؤساء/مديري الإدارات ورؤساء الأقسام ذوي المسؤولية الائتمانية، لضمان استيفاء هؤلاء الموظفين لما يشترط من مؤهلات وخبرة.
    90. The Department of Management should seek the approval of legislative bodies to develop a shorter budgeting model in situations where there are changes in mission mandates or when operational requirements necessitate substantial revision of the budget, so that repetition of the entire budget process is avoided. UN 90 - وينبغي لإدارة الشؤون الإدارية أن تلتمس موافقة الهيئات التشريعية لوضع نموذج ميزنة أقصر في الحالات التي تجري فيها تغييرات لولايات البعثة أو عندما تتطلب الاحتياجات التشغيلية إجراء تنقيح كبير للميزانية، وذلك لتفادي تكرار عملية إعداد الميزانية برمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more