"of managers and commanders" - Translation from English to Arabic

    • المديرين والقادة
        
    • للمديرين والقادة
        
    • المديرون والقادة
        
    Many delegations highlighted the responsibility of managers and commanders in the prevention of misconduct. UN وأبرزت وفود كثيرة مسؤولية المديرين والقادة فيما يتعلق بمنع سوء السلوك.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية دور المديرين والقادة القيادي في منع سوء السلوك.
    Many delegations highlighted the responsibility of managers and commanders in the prevention of misconduct. UN وأبرزت وفود كثيرة مسؤولية المديرين والقادة فيما يتعلق بمنع سوء السلوك.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية دور المديرين والقادة القيادي في منع سوء السلوك.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أن الدور القيادي للمديرين والقادة أمر حيوي في منع أفعال سوء السلوك.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتشدد اللجنة على جدية الدور القيادي الذي يضطلع به المديرون والقادة في مجال منع سوء السلوك.
    The accountability of managers and commanders in implementing the programmes and policies adopted by the Organization is also discussed. UN كما تجري مناقشة مساءلة المديرين والقادة عن تنفيذ البرامج والسياسات التي تعتمدها المنظمة.
    57. The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN 57 - وتشدد اللجنة الخاصة على أن لدور المديرين والقادة أهمية حيوية في منع حدوث سوء السلوك.
    63. The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN 63 - وتشدد اللجنة الخاصة على أن لدور المديرين والقادة أهمية حيوية في منع حدوث سوء السلوك.
    Accountability will be strengthened through a scorecard mechanism that evaluates the efforts of managers and commanders to prevent misconduct and respond to allegations. UN وسيجري تعزيز المساءلة من خلال آلية سجل إنجازات يتم بها تقييم جهود المديرين والقادة لمنع سوء السلوك واتخاذ اللازم حيال ادعاءات ارتكابه.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويقع على عاتق المديرين والقادة على جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية منع أي عمل من أعمال سوء السلوك والحفاظ على انضباط أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel are a responsibility of managers and commanders in all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويقع على عاتق المديرين والقادة على جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية منع أي عمل من أعمال سوء السلوك والحفاظ على انضباط أفراد الأمم المتحدة.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويقع على عاتق المديرين والقادة على جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية منع أي عمل من أعمال سوء السلوك والحفاظ على انضباط أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel are a responsibility of managers and commanders in all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويقع على عاتق المديرين والقادة على جميع مستويات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام مسؤولية منع أي عمل من أعمال سوء السلوك والحفاظ على انضباط أفراد الأمم المتحدة.
    14. The performance evaluations of managers and commanders did not spell out their responsibilities for ensuring compliance by their personnel with instructions for implementing measures addressing misconduct. UN 14 - لم تحدد عمليات تقييم أداء المديرين والقادة بالتفصيل مسؤولياتهم عن كفالة امتثال الأفراد التابعين لهم للتوجيهات المتعلقة بتنفيذ تدابير التصدي لسوء السلوك.
    Accountability of managers and commanders. It is recommended that the measures to eliminate sexual exploitation and abuse be made part of the performance goals of managers and commanders. UN مساءلة المديرين والقادة: يوصى بأن تدرج التدابير المتعلقة بالقضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ضمن أهداف الأداء الخاصة بالمديرين والقادة.
    4. With regard to conduct and discipline, the report stressed the responsibility of managers and commanders in the prevention of sexual exploitation and abuse. UN 4 - وبالنسبة للسلوك والانضباط، شدد التقرير على مسؤولية المديرين والقادة في منع حدوث استغلال جنسي وإيذاء جنسي.
    " The Security Council underlines that the provision of an environment in which sexual exploitation and abuse are not tolerated is primarily the responsibility of managers and commanders. UN " ويشدد مجلس الأمن على أن المديرين والقادة يتحملون المسؤولية الرئيسية عن تهيئة بيئة لا تسامُحَ فيها إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The Special Committee reiterates that the responsibility for creating and maintaining an environment that prevents misconduct, including sexual exploitation and abuse, must be part of the performance objectives of managers and commanders involved in United Nations peacekeeping operations. UN وتعيد اللجنة التأكيد على أنّ تهيئة بيئة تحول دون حدوث سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال والانتهاك الجنسيين، فضلا عن المحافظة على هذه البيئة، يجب أن تكون من أهداف أداء المديرين والقادة العاملين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أن الدور القيادي للمديرين والقادة أمر حيوي في منع سوء السلوك.
    The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. UN وتشدد اللجنة على أن الدور القيادي للمديرين والقادة أمر حيوي في منع إساءة السلوك.
    The prevention of any acts of misconduct and the maintenance of discipline of United Nations peacekeeping personnel is a responsibility of managers and commanders at all levels of United Nations peacekeeping operations. UN ويتحمل المديرون والقادة على جميع المستويات في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة مسؤولية منع أي سوء للسلوك من قِبل أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة والمحافظة على انضباطهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more