"of managers and staff" - Translation from English to Arabic

    • المديرين والموظفين
        
    • للمديرين والموظفين
        
    Training in 1 mission; resources were allocated to the counselling and training of managers and staff following the earthquake in Haiti UN دورة تدريب في بعثة واحدة؛ وخصصت موارد لتقديم الدعم النفسي والتدريب إلى المديرين والموظفين في أعقاب زلزال هايتي
    It is aimed at strengthening the understanding of managers and staff of their obligations and responsibilities with regard to integrity and professional ethics. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز فهم المديرين والموظفين لالتزاماتهم ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالنزاهة والأخلاقيات المهنية.
    It is aimed at strengthening the understanding of managers and staff of their obligations and responsibilities with regard to integrity and professional ethics. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز فهم المديرين والموظفين لالتزاماتهم ومسؤولياتهم فيما يتعلـق بالنزاهة والأخلاقيات المهنية.
    This in turn will enhance the confidence of managers and staff in the new justice system. UN وسوف يعزز هذا بدوره ثقة المديرين والموظفين في نظام العدل الجديد.
    Moreover, there should be a mechanism to relate decisions under the new system of administration of justice to the performance assessments of managers and staff at all levels. UN وقالت إنه ينبغي، علاوة على ذلك، أن تكون هناك آلية لإقامة صلة بين المقررات الصادرة في إطار النظام الجديد لإقامة العدل وتقييمات الأداء للمديرين والموظفين على كافة المستويات.
    The Initiative is aimed at strengthening the understanding of managers and staff of their obligations and responsibilities with regard to integrity and professional ethics. UN وترمي المبادرة إلى تعزيز فهم المديرين والموظفين التزاماتهم ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالنزاهة والأخلاقيات المهنية.
    The strategy delineates the responsibilities of managers and staff to mainstream productivity practices into the Organization's everyday work. UN وتحدد هذه الاستراتيجية مسؤوليات المديرين والموظفين عن تعميم ممارسات الإنتاجية في العمل اليومي للمنظمة.
    - Are the respective duties and responsibilities of managers and staff balanced in the texts and, more importantly, their implementation? UN هل الواجبات والمسؤوليات الخاصة بكل من المديرين والموظفين متوازنة في النصوص، والأهم من ذلك، تنفيذها؟
    8 visits to peacekeeping operations that are not covered by the Regional Ombudsmen to provide regular on-site ombudsman and mediation services and to undertake activities that increase the conflict competence of managers and staff UN القيام بـ 8 زيارات لعمليات حفظ السلام لا تغطيها خدمات أمناء المظالم الإقليميين لتوفير خدمات أمين المظالم والوساطة في الموقع بصورة منتظمة والقيام بأنشطة لزيادة قدرات المديرين والموظفين على تسوية النزاعات
    19. The performance management framework of the Centre further strengthens the accountability of managers and staff. UN 19 - يزيد إطار إدارة الأداء المعمول به في المركز من تعزيز خضوع المديرين والموظفين للمساءلة.
    :: 8 visits to peacekeeping operations that are not covered by the Regional Ombudsmen to provide regular on-site ombudsman and mediation services and to undertake activities that increase the conflict competence of managers and staff UN :: تنظيم 8 زيارات لعمليات حفظ السلام لا تغطيها خدمات أمناء المظالم الإقليميين لتوفير خدمات أمين المظالم والوساطة في الموقع بصورة منتظمة والقيام بأنشطة لزيادة قدرات المديرين والموظفين على تسوية النزاعات
    assessments/consultation 8 visits to peacekeeping operations that are not covered by the Regional Ombudsmen to provide regular on-site ombudsman and mediation services and to undertake activities that increase the conflict competence of managers and staff UN تنظيم 8 زيارات لعمليات حفظ السلام لا تغطيها خدمات أمناء المظالم الإقليميين لتوفير الخدمات المنتظمة وفي الموقع لأمين المظالم والوساطة وللقيام بأنشطة تعزيز قدرات المديرين والموظفين على تسوية المنازعات
    A comprehensive investigation learning programme to be integrated with the new manual was also under development in order to build the capacity of managers and staff with a role in the investigative process. UN ويجري حاليا وضع برنامج تعليمي شامل عن التحقيق سيتم إدراجه في الدليل الجديد بهدف بناء قدرات المديرين والموظفين الذين لهم دور في عملية التحقيق.
    For example, OIOS'analysis showed that over 75 per cent of managers and staff at Headquarters have never used or rarely used it. UN وعلى سبيل المثال، فقد تبين من تحليل المكتب أن أكثر من 75 في المائة من المديرين والموظفين بالمقر لم يستخدموه على الإطلاق أو لم يستخدموه إلا نادراً.
    The framework prescribes responsibilities, authorities, and accountability of managers and staff in different roles in the execution of programmatic, financial, procurement, human resources and payroll functions. UN ويتضمن هذا الإطار وصفا للمسؤوليات والسلطات ومجالات مساءلة المديرين والموظفين القائمين بمختلف الأدوار تنفيذا للمهام البرنامجية والمالية والمهام المتصلة بالشراء وبالموارد البشرية وبكشوف المرتبات.
    27. Individual entities have made efforts to strengthen the accountability of managers and staff. UN 27 - وقد بذلت فرادى الكيانات جهوداً لتعزيز مساءلة المديرين والموظفين.
    Those measures include the development of a new integrated recruitment, placement and promotion system, and strengthening of performance management through new tools for monitoring and appraisal of managers and staff. UN وتشمل هذه التدابير وضع نظام متكامل جديد للتعيين والتنسيب والترقية، وتعزيز إدارة الأداء من خلال أدوات جديدة لرصد المديرين والموظفين وتقييمهم.
    Further, the Department of Management has been charged with exploring ways and means to relate the findings and decisions of the new system of administration of justice to the performance assessments of managers and staff at all levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، كُلفت إدارة الشؤون الإدارية بأن تبحث عن وسائل وسبل لتربط استنتاجات وقرارات النظام الجديد لإقامة العدل بتقييمات أداء المديرين والموظفين على جميع المستويات.
    Effective reform of the United Nations cannot happen without an efficient, independent and well-resourced internal justice system that will safeguard the rights of staff members and ensure the effective accountability of managers and staff members. UN ولا يمكن القيام بإصلاح فعال للأمم المتحدة دون نظام عدل داخلي يتسم بالكفاءة والاستقلالية وتتوفر له الموارد ليصون حقوق الموظفين ويكفل فعالية مساءلة المديرين والموظفين.
    Responsibility for results consistent with the approved organizational goals and objectives will thus cascade down through these workplans of successive levels of managers and staff. UN وبناء على ذلك، ستوزع مسؤولية تحقيق نتائج تتسق مع الغايات والأهداف التنظيمية المعتمدة عن طريق خطط العمل هذه المتعلقة بالرتب المتتالية للمديرين والموظفين.
    The essence of the system is that workplans consistent with the approved organizational objectives and results cascade down through the successive levels of managers and staff. UN ويتمثل جوهر هذا النظام في المفهوم القائل إن خطط العمل المتمشية مع الأهداف والنتائج التي تقرها المنظمة تتدرَّج باستمرار عبر جميع المستويات المتتابعة للمديرين والموظفين معاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more