"of maoist army" - Translation from English to Arabic

    • الجيش الماوي
        
    This included work related to preparation for the anticipated discharge from cantonments of Maoist army personnel disqualified as minors. UN وشمل ذلك الأعمال المتصلة بالإعداد للتسريح المتوقع من مواقع التجميع لأفراد الجيش الماوي غير المؤهلين لكونهم قصّرا.
    The establishment of the special committee to oversee the integration and rehabilitation of Maoist army personnel is crucial in this respect. UN وإن إنشاء اللجنة الخاصة للإشراف على إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي أمر حاسم في هذا الشأن.
    The Programme also states that the integration and rehabilitation of Maoist army personnel shall be concluded before completion of the constitution-writing process. UN وينص البرنامج أيضا على الانتهاء من إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم قبل إنجاز عملية كتابة الدستور.
    Target 2011: 100 per cent, or 19,602, of Maoist army personnel integrated and rehabilitated: completion of integration and rehabilitation process (ii) Adoption of a new Constitution UN الهدف لعام 2011: إدماج نسبة 100 في المائة أو 602 19 من أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم: الانتهاء من عملية الإدماج وإعادة التأهيل.
    The ultimate objective of the integration and rehabilitation of Maoist army combatants and related tasks is to bring the ongoing peace process to a meaningful conclusion and to establish sustained peace and democracy in the country. UN وينبغي أن يكون الهدف النهائي لدمج مقاتلي الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم وما يتصل بذلك من مهام هو اختتام عملية السلام الجارية على نحو هادف وتوطيد السلام والديمقراطية في البلد على نحو مستمر.
    With SC fully in charge of monitoring of Maoist army combatants and arms and the Nepal Army managed under existing constitutional and legal provisions, there is no longer a need for any dispute resolution mechanism in addition to the already agreed aforementioned mechanisms. UN ومع تولي اللجنة الخاصة المسؤولية الكاملة عن رصد مقاتلي الجيش الماوي والأسلحة، ومع إدارة الجيش النيبالي بموجب الأحكام الدستورية والقانونية القائمة، لم تعد توجد حاجة إلى أي آلية لتسوية المنازعات تضاف إلى الآليات المتفق عليها فعلاً والمذكورة من قبل.
    All parties concerned, including the Government, are committed to the earliest possible integration and rehabilitation of Maoist army combatants to ensure peace and success of the constitution-making process in the country. UN وجميع الأطراف المعنية، بما في ذلك الحكومة، ملتزمة بدمج مقاتلي الجيش الماوي وبإعادة تأهيلهم في أقرب وقت ممكن بغية ضمان السلام ونجاح عملية بناء المؤسسات في البلد.
    We hope that, with the understanding and cooperation of all sides, the Special Committee will be able to carry out all tasks regarding the integration and rehabilitation of Maoist army combatants and other relevant responsibilities in a smoother way. UN وإننا نأمل أن تتمكن اللجنة الخاصة، في ظل الفهم والتعاون من جانب جميع الأطراف، من الوفاء بجميع المهام المتعلقة بدمج مقاتلي الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم وبالمسؤوليات الأخرى ذات الصلة بطريقة أسلس.
    The arms monitors of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) registered and supervised the storage of Maoist army weapons for round-the-clock monitoring. UN وقام أخصائيو رصد الأسلحة التابعون لبعثة الأمم المتحدة في نيبال بتسجيل أسلحة الجيش الماوي والإشراف على تخزينها من أجل رصدها على مدار الساعة.
    Meanwhile, strongly differing positions regarding the integration of Maoist army personnel into the Nepal Army continue to be expressed publicly by leaders of political parties, retired military personnel and representatives of civil society, on an issue which remains central to the peace process. UN ومن جهة أخرى، لا يزال زعماء الأحزاب السياسية وأفراد عسكريون متقاعدون وممثلون عن المجتمع المدني يعربون علنا عن مواقف شديدة الاختلاف بشأن دمج أفراد الجيش الماوي في الجيش النيبالي، وهي مسألة لا تزال تتسم بأهمية رئيسية بالنسبة لعملية السلام.
    (d) Progress in the integration and rehabilitation of Maoist army personnel with full participation of all parties supported by the international community UN (د) إحراز تقدم في عملية إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي بمشاركة تامة من جميع الأطراف وبدعم من المجتمع الدولي
    While the major political parties maintained some level of dialogue and communication, no agreement has so far been reached on critical issues, including integration and rehabilitation of Maoist army personnel, democratization of the Nepal Army and the scope of presidential authority. UN وبينما أبقت الأحزاب السياسية الرئيسية على قدر من الحوار والتواصل، لم يُتوصل إلى اتفاق حتى الآن بشأن المسائل البالغة الأهمية ومن بينها إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم، وإضفاء الطابع الديمقراطي على الجيش النيبالي، ونطاق سلطات الرئاسة.
    B. Integration and rehabilitation of Maoist army personnel UN باء - إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم
    B. Discharge of Maoist army personnel verified as minors UN باء - تسريح أفراد الجيش الماوي الذين جرى التحقق من أنهم قصّر
    The most contentious issues remain the number of Maoist army personnel to be integrated into the security forces, in particular the Nepal Army, and the modalities for such integration. UN وما زالت المسائل الأكثر إثارة للخلاف هي عدد أفراد الجيش الماوي الذين سيدمجون ضمن قوات الأمن، ولا سيما جيش نيبال، وأنماط ذلك الإدماج.
    B. Integration and rehabilitation of Maoist army personnel UN باء - إدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم
    The Special Committee has agreed in principle on the establishment of a secretariat as a supervisory and oversight body to implement, once agreed, the action plan for the integration and rehabilitation of Maoist army personnel, but the secretariat has yet to be constituted. UN ووافقت اللجنة الخاصة من حيث المبدأ على إنشاء أمانة تعمل كهيئة إشراف ورقابة لتنفيذ خطة العمل لإدماج أفراد الجيش الماوي وإعادة تأهيلهم، ما إن تتم الموافقة عليها، إلا أنه لم يتم تشكيل الأمانة بعدُ.
    It also led in coordinating United Nations activities with regard to the discharge and the rehabilitation of Maoist army personnel disqualified by the UNMIN-led verification process. UN كما أشرف على تنسيق أنشطة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي الذين فقدوا الأهلية في إطار عملية التحقق التي قادتها البعثة.
    Outstanding issues of disagreement include the number of Maoist army personnel to be integrated into the security forces, in particular the Nepal Army, the modalities for integration, and the options that can be offered to those to be rehabilitated into civilian life. UN وتشمل المسائل الخلافية العالقة عدد أفراد الجيش الماوي الذين سيدمجون في قوات الأمن، ولا سيما في جيش نيبال، وطرائق الإدماج والخيارات التي يمكن إتاحتها لأولئك الذين سيعاد إدماجهم في الحياة المدنية.
    The parties were preoccupied by their intense political differences related to the extension of the term of the Constituent Assembly and the election of a new Prime Minister, both of which became linked to the issue of the integration and rehabilitation of Maoist army personnel. UN وكانت الأطراف منشغلة في خلافاتها السياسية الحادة إزاء تمديد فترة ولاية الجمعية التأسيسية وانتخاب رئيس وزراء جديد، وأصبحت كلتا المسألتين مرتبطتين بمسألة إدماج أفراد الجيش الماوي وتأهيلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more