"of marine litter" - Translation from English to Arabic

    • القمامة البحرية
        
    • للقمامة البحرية
        
    • النفايات البحرية
        
    • للنفايات البحرية
        
    • الأوساخ البحرية
        
    • المخلفات البحرية
        
    In addition, a number of activities on the management of marine litter have been implemented in various regional seas in the context of the UNEP Global Initiative on Marine Litter. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ عدد من الأنشطة عن إدارة القمامة البحرية في عدة بحار إقليمية في إطار المبادرة العالمية بشأن القمامة البحرية، التي اتخذها برنامج البيئة.
    With other partners, it is developing guidelines on the use of market-based and economic instruments to address the problem of marine litter. UN كذلك يتولى البرنامج مع شركاء آخرين صوغ مبادئ توجيهية بشأن استخدام أدوات قائمة على السوق واقتصادية للتصدي لمعضلة القمامة البحرية.
    A short overview of activities of the United Nations Environment Programme related to addressing the problem of marine litter UN استعراض وجيز لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بمعالجة مشكلة القمامة البحرية
    These include assessments of marine litter as a land-based pollutant and its impact on critical coastal and marine ecosystems. UN وتشمل هذه الأنشطة إجراء تقييمات للقمامة البحرية بوصفها ملوثا بريا ولتأثيرها على النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية الحرجة.
    The overall objective of the currently scheduled project is to seek sustainable management of marine litter in the NOWPAP region in line with the sources, quantities and adverse effects of marine litter. UN والهدف العام للمشروع المقرر حاليا هو السعي إلى إيجاد إدارة مستدامة للقمامة البحرية في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ تتماشى مع مصادر تلك القمامة وكمياتها وآثارها السلبية.
    While there are regional variations, approximately 80 per cent of marine litter comes from land-based sources. UN ومع وجود اختلافات بين المناطق، فإن نحو 80 في المائة من النفايات البحرية مصدرها البر.
    Activities beginning under the Regional Action Plan on the Sustainable Management of marine litter in the Wider Caribbean. UN وقد بدأت الأنشطة في إطار خطة العمل الإقليمية بشأن الإدارة المستدامة للنفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع.
    Considering the very slow rate of degradation of most marine litter items, a continuous input of large quantities of marine litter will result in a gradual increase of litter in the coastal and marine environment. UN وحيث إن معظم عناصر القمامة البحرية تنحل في البيئة ببطء شديد، فإن استمرار وجود كميات كبيرة من القمامة البحرية سيؤدي إلى زيادة تدريجية في كمية القمامة الموجودة في البيئة الساحلية والبحرية.
    Pieces of marine litter can also transport invasive species between seas. UN كما أن قطع القمامة البحرية قد تنقل أيضا أنواعا مغيرة بين البحار.
    It would also try to develop a platform for cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter on a wider scale. UN وسيحاول أيضا وضع منهاج للتعاون وتنسيق الأنشطة المتعلقة بمراقبة وإدارة القمامة البحرية على نطاق أوسع.
    :: Development of guidelines for management of marine litter at the regional and national levels UN :: وضع مبادئ توجيهية لإدارة القمامة البحرية على الصعيدين الإقليمي والوطني
    :: Inclusion of marine litter in global and regional environmental assessments UN :: إدماج القمامة البحرية في التقييمات البيئية العالمية والإقليمية
    As long as the input of non-degradable litter into the marine environment continues, the result will be increased quantities of marine litter in the coastal and marine environments. UN وما دام إلقاء القمامة غير القابلة للانحلال مستمرا في البيئة البحرية، فإنه سيسفر عن تزايد كميات القمامة البحرية في البيئتين الساحلية والبحرية.
    In 1997, the United States Academy of Sciences estimated the total input of marine litter into the oceans, worldwide, at approximately 6.4 million tonnes per year, of which nearly 5.6 million tonnes were estimated to come from merchant shipping. UN ففي عام 1997، قدرت أكاديمية العلوم في الولايات المتحدة الأمريكية أن مجموع القمامة البحرية الملقاة في المحيطات يناهز 6.4 ملايين طن سنويا في العالم، وأن قرابة 5.6 أطنان مصدرها سفن الشحن التجاري.
    Education on the sources and effects of marine litter and ways of reducing the problem at the source needs to be incorporated into curriculums at various levels in the educational sector. UN كما يتعين تضمين المناهج في جميع مستويات قطاع التعليم دروسا عن مصادر وتأثيرات القمامة البحرية وطرائق الحد من المشكلة من منبعها.
    With a view to addressing the problem, the Regional Seas Programme is considering initiating a Global Environment Facility medium-sized project aimed to develop a broader, more comprehensive approach to the sustainable management of marine litter. UN وبهدف التصدي لهذه المشكلة، ينظر برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المبادرة إلى إقامة مشروع متوسط الحجم تابع لمرفق البيئة العالمية من أجل صياغة نهج أوسع وأشمل للإدارة المستدامة للقمامة البحرية.
    29. The sustainable management of marine litter is a perfect illustration of a global and transboundary marine environmental problem and for this reason it is anticipated that the United Nations system will be instrumental in tackling this global challenge. UN 29 - والإدارة المستدامة للقمامة البحرية خير دليل على التعامل مع مشكلة بيئية بحرية ذات بعد عالمي وعابر للحدود، ولهذا يُتوقع أن تكون منظومة الأمم المتحدة فعالة في التصدي لهذا التحدي العالمي.
    Parties to the Convention had called for more research into the potential adverse effects of underwater noise from ships on marine and coastal biodiversity, and expressed concern at the adverse effects of marine litter. UN ونادت دعت الأطراف في الاتفاقية بإجراء مزيد من البحوث بشأن الآثار الضارة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي التي يحتمل أن تسببها الضوضاء المغمورة الناتجة عن السفن، وأعربت عن قلقها حيال الآثار الضارة للقمامة البحرية.
    It would also provide a global platform for cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter. UN ومن شأن هذه المبادرة أيضا أن تتيح منبرا للتعاون وتنسيق الأنشطة المتعلقة بمراقبة النفايات البحرية وإدارتها.
    An assessment of the status of marine litter in the Mediterranean, which had been requested by UNEP, was conducted as parted of the preparation of a regional strategy on marine litter. UN وأُجري تقييم لحالة النفايات البحرية في البحر الأبيض المتوسط، بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار تحضير استراتيجية إقليمية تعنى بالنفايات البحرية.
    A proposal for a Global Environment Facility Medium-sized Project would establish the necessary regional foundations and regional/national capacities to address the problem of management of marine litter. UN كما يقترح إنشاء مشروع متوسط الحجم تابع لمرفق البيئة العالمية لكي يرسي الأسس الإقليمية اللازمة والقدرات الإقليمية والوطنية الضرورية من أجل التصدي لمشكلة إدارة النفايات البحرية.
    239. Main sea-based sources of marine litter. Accidental, deliberate or routine discharges or dumping from ships, pleasure craft, fishing vessels and offshore oil and gas platforms are among the main sea-based sources of marine debris. UN 239 - المصادر البحرية الرئيسية للنفايات البحرية - من بين المصادر البحرية الرئيسية للنفايات هو طرح أو إلقاء عرضا أو عمدا أو روتينيا من السفن العادية وسفن الترويح وسفن صيد السمك ومنصات النفط أو الغاز في البحر.
    (b) Status of marine litter in all small island developing States in the region; UN (ب) حالة الأوساخ البحرية في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة؛
    A comprehensive section within the regional seas programmes website has been dedicated to addressing the global problem of marine litter. This has been instrumental in creating awareness and developing mitigating strategies to combat marine litter. UN وتم تخصيص جزء كبير شامل على الموقع الشبكي لبرامج البحار الإقليمية وذلك لتناول المشكلة العالمية للمخلفات البحرية، وكان لذلك دوره في خلق الوعي وبلورة استراتيجيات التخفيف لمكافحة المخلفات البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more