"of marine pollution" - Translation from English to Arabic

    • التلوث البحري
        
    • للتلوث البحري
        
    • بالتلوث البحري
        
    • تلوث البيئة البحرية
        
    • والتلوث البحري من
        
    • تلوث البحار
        
    • التلويث البحري
        
    • البحري الناجم
        
    It is worth recalling that some 80 per cent of marine pollution originates from human activities on land. UN ومن الجدير بالتذكير بأن حوالي ٨٠ في المائة من التلوث البحري مصدره اﻷنشطة البشرية على اليابسة.
    The Merchant Shipping Act has recently been amended to mitigate the effects of marine pollution from marine transport activities and dumping. UN وقد جرى مؤخرا تعديل قانون النقل البحري التجاري بغية تخفيف آثار التلوث البحري الناجم من أنشطة النقل البحري والإغراق.
    Assessments of marine pollution are available in the region; UN وعمليات تقييم التلوث البحري متوفرة في المنطقة؛
    In addition, 17 countries have reported having comparable policies enabling them to address land-based sources of marine pollution consistent with the Programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفاد 17 بلداً أن لديها سياسات مماثلة تمكنها من تناول المصادر البرية للتلوث البحري تتمشى مع البرنامج.
    Convention on the prevention of marine pollution by dumping of wastes and other matter (LC) UN اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى
    1996 Protocol to the Convention on the Prevention of marine pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972 UN بروتوكول لندن الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، لعام 1972
    These efforts have brought the total proportion of marine pollution convention ratifications/accessions to 63 per cent. UN وهذه الجهود رفعت النسبة الإجمالية لحالات الانضمام إلى اتفاقيات التلوث البحري والتصديق عليها إلى 63 في المائة.
    Marine pollution: economic and social impact of marine pollution and degradation, especially in coastal areas UN التلوث البحري: الأثر الاقتصادي والاجتماعي للتلوث والتدهور البحريين، وخاصة في المناطق الساحلية
    The shift from education towards operational activities is also gradually taking place in the fields of marine pollution, coastal processes and critical habitats. UN ويجري أيضا التحول التدريجي من التعليم إلى اﻷنشطة التنفيذية في ميادين التلوث البحري والعمليات الساحلية والموائل الحساسة.
    Approximately 80 per cent of marine pollution still stems directly from human activity on land. UN ولا يزال حوالي ٠٨ في المائة من التلوث البحري ينجم مباشرة عن اﻷنشطة البشرية من البر.
    About 80 per cent of marine pollution is caused by human activities on land. UN فحوالي ٨٠ في المائة من التلوث البحري ناجم عن أنشطة بشرية على اليابسة.
    They stressed that the current process of assessment of marine pollution needed to be strengthened. UN وشددت على ضرورة تعزيز العملية الجارية لتقييم التلوث البحري.
    Future regional projects cover maritime safety administration and prevention and control of marine pollution. UN وتغطي المشاريع الإقليمية المستقبلية إدارة السلامة البحرية ومنع ومكافحة التلوث البحري.
    Prevention, reduction and control of marine pollution from land-based sources and activities UN الوقاية من التلوث البحري من مصادر وأنشطة أرضية وتقليل التلوث والسيطرة عليه
    They also considered issues relating to coastal management and prevention of marine pollution. UN ونظرا أيضا في المسائل المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية ومنع التلوث البحري.
    It amounts to about 80 per cent of marine pollution. UN ويشكل هذا التلوث 80 في المائة من مصادر التلوث البحري.
    Regional reports on the magnitude, dispersion and causes of marine pollution UN تقارير إقليمية عن حجم وانتشار وأسباب التلوث البحري
    Control of pollution of the marine environment by dumping is very much dependent on finding solutions to land-based sources of marine pollution and proper waste management in general. UN ومكافحة تلوث البيئة البحرية الناجم عن إغراق النفايات يعتمد بدرجة كبيرة على إيجاد حلول للتلوث البحري من المصادر البرية وإدارة النفايات بصورة صحيحة بوجه عام.
    UNEP is also supporting actions to address land-based sources of marine pollution. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا إجراءات لمعالجة المصادر البرية للتلوث البحري.
    The effective management of marine pollution is crucial for the viability of important industries like tourism and fisheries. UN وتعد الإدارة الفعالة للتلوث البحري مسألة جوهرية لاستمرار صناعات هامة مثل السياحة وصيد الأسماك.
    It also found that the implementation of the Protocol on land-based sources of marine pollution, 10 years after its entry into force, was still inadequate. UN كما وجد الفريق أن تنفيذ البروتوكول الخاص بالتلوث البحري من مصادر برية، بعد ١٠ سنوات من نفاذه، ما زال غير كاف.
    42. UNEP, in collaboration with relevant partners where appropriate, has been actively addressing other environmental threats identified in the Malmö Ministerial Declaration, including the problems associated with hazardous chemicals, land-based sources of marine pollution, climate change, biological resources and desertification. UN 42 - عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع الشركاء ذوي الصلة حيثما كان ذلك مناسباً، على نحو ناشطٍ بالتصدي لتهديداتٍ بيئية أخرى محددة في إعلان مالمو الوزاري، بما فيها المشكلات المرتبطه بالمواد الكيميائية الخطرة، والتلوث البحري من مصادر برية، وتغير المناخ، والموارد البيولوجية، والتصحر.
    The problem of pollution is mainly caused by land-based sources, which are responsible for 80 per cent of marine pollution. UN ومشكلة التلوث تسببها في الأساس مصادر برية، فهي مسؤولة عن نسبة 80 في المائة من تلوث البحار.
    The Conference notes the amendment, adopted in 1993 and in effect since 1994, to the Convention on the Prevention of marine pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention, 1972) and the effective prohibition of sea dumping of all types of radioactive waste. UN ويحيط المؤتمر علما بالتعديل، الذي اعتمد في عام ١٩٩٣ وأصبح ساريا منذ عام ١٩٩٤، الذي أدخل على اتفاقية منع التلويث البحري عن طريق إلقاء النفايات وقضايا أخرى )اتفاقية لندن لعام ١٩٧٢(، وبالحظر الفعلي ﻹلقاء جميع أنواع النفايات المشعة في البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more