"of marine renewable energies" - Translation from English to Arabic

    • الطاقات المتجددة البحرية
        
    • الطاقات البحرية المتجددة
        
    • للطاقات المتجددة البحرية
        
    • الطاقة المتجددة البحرية
        
    • الطاقة البحرية المتجددة
        
    • للطاقات البحرية المتجددة
        
    The unbalanced state of development of marine renewable energies between developed and developing countries was pointed out by some delegations. UN وأشار بعض الوفود إلى حالة اختلال التوازن في مجال تطوير الطاقات المتجددة البحرية بين البلدان المتقدمة والنامية.
    Mr. Matsuura stressed the importance of considering regulatory, political and cultural aspects in the development of marine renewable energies. UN وأكد السيد ماتسورا على أهمية مراعاة الجوانب التنظيمية والسياسية والثقافية في تنمية الطاقات المتجددة البحرية.
    The costs of marine renewable energies should be lowered to make them an attractive alternative to fossil fuels, in the view of several delegations. UN وينبغي في رأي العديد من الوفود تخفيض تكاليف الطاقات المتجددة البحرية لجعلها بديلا جذابا لأنواع الوقود الأحفوري.
    It has been noted that current investments are insufficient to fully develop the potential of marine renewable energies. UN وقد لوحظ أن الاستثمارات الحالية غير كافية للتطوير الكامل لإمكانيات الطاقات البحرية المتجددة.
    Opportunities and challenges of marine renewable energies within the context of sustainable development UN خامسا - الفرص والتحديات التي تطرحها الطاقات البحرية المتجددة في سياق التنمية المستدامة
    22. Some delegations highlighted the desirability of adopting measures and regulations for the protection of the marine environment in the promotion of marine renewable energies. UN 22 - وأبرز بعض الوفود استصواب اعتماد تدابير وأنظمة لحماية البيئة البحرية في سياق الترويج للطاقات المتجددة البحرية.
    20. Several delegations stated that the scope of the concept of marine renewable energies should be clarified. UN 20 - وذكرت عدة وفود أنه ينبغي توضيح نطاق مفهوم الطاقة المتجددة البحرية.
    It was considered timely and relevant for the Informal Consultative Process to discuss the topic of marine renewable energies, which delegations considered as an untapped source of energy. UN واعتبرت الوفود أن مناقشة العملية التشاورية غير الرسمية لموضوع الطاقات المتجددة البحرية تأتي في أوانها وتتسم بالأهمية، حيث ارتأت أن هذه الطاقات تشكل مصدرا للطاقة غير مستغل حتى الآن.
    Many delegations emphasized the need to strengthen international cooperation to address challenges in the development of marine renewable energies in accordance with the current international legal framework. UN وشدد العديد من الوفود على ضرورة تعزيز التعاون الدولي لمواجهة التحديات في مجال تطوير الطاقات المتجددة البحرية وفقا للإطار القانوني الدولي الحالي.
    He highlighted the need for innovative business partnerships, science-based policymaking and effective regulatory regimes in the further development of marine renewable energies. UN وأبرز ضرورة إقامة شراكات تجارية ابتكارية، وصنع سياسات قائمة على العلوم، ووضع قواعد تنظيمية فعالة، بغية مواصلة تنمية الطاقات المتجددة البحرية.
    He highlighted the importance of, inter alia, technical improvements, successful deployment experience and synergies with the oil and gas industry to reduce the costs of marine renewable energies. UN وشدد على أهمية عدة أمور منها التحسينات التقنية، وتجارب النشر الناجحة، وعلاقات التآزر مع صناعة النفط والغاز من أجل خفض تكاليف الطاقات المتجددة البحرية.
    40. The need to strengthen capacity and increase research in the development of marine renewable energies was stressed by several delegations. UN 40 - وشددت عدة وفود على ضرورة تعزيز القدرات ورفع مستوى البحث في مجال تنمية الطاقات المتجددة البحرية.
    With reference to the experience of the Caribbean countries, regional cooperation was highlighted as an important element for the future development of marine renewable energies. UN وبالإشارة إلى تجربة بلدان منطقة البحر الكاريبي، سلط الضوء على التعاون الإقليمي بوصفه عنصرا مهما لتنمية الطاقات المتجددة البحرية في المستقبل.
    In this regard, the United Nations Convention on the Law of the Sea was highlighted as the legal framework for any discussion on the development and exploitation of marine renewable energies. UN وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار باعتبارها الإطار القانوني لأي مناقشة بشأن تطوير واستغلال الطاقات المتجددة البحرية.
    11. In particular, the development of marine renewable energies could foster increased energy security, generate employment and play a role in mitigating the impacts of climate change. UN 11 - وعلى وجه الخصوص، يمكن أن يؤدي تطوير الطاقات المتجددة البحرية إلى تعزيز أمن الطاقة، وتوليد العمالة، والاضطلاع بدور في التخفيف من آثار تغير المناخ.
    58. The development of marine renewable energies requires detailed hydrographic information if the activity is to be conducted in a safe, efficient and environmentally friendly manner. UN 58 - وتتطلب تنمية الطاقات البحرية المتجددة معلومات هيدروغرافية مفصلة للاضطلاع بالنشاط بطريقة مأمونة وفعالة ومراعية للبيئة.
    Through these advances, it is expected that the cost of marine renewable energies will become more competitive, thus building market share and perhaps replacing non-renewable sources. UN ومن خلال هذه التطورات، يُتوقع أن تصبح تكلفة الطاقات البحرية المتجددة أكثر قدرة على المنافسة، وبالتالي ستعزز نصيبها في السوق وقد تحل محل المصادر غير المتجددة().
    72. Recent studies focusing on the possible benefits of marine renewable energies to biodiversity have noted that artificial structures placed on the seabed or in the water column can increase substrate availability and complexity and thus may augment local colonization and recruitment rates of many marine organisms. UN 72 - وقد أشارت دراسات أجريت مؤخرا بشأن ما قد تعود به الطاقات البحرية المتجددة من فوائد على التنوع البيولوجي إلى أن الهياكل الاصطناعية الموضوعة في قاع البحر أو في عمود مائي يمكن أن تزيد من توافر وتعقيد المواد التحتية ومن ثم قد تزيد من معدلات استيطان وتوافد الكثير من الكائنات البحرية محليا().
    A view was expressed to suggest that baseline data should be gathered in order to facilitate future assessments, especially for the possible cumulative effects of marine renewable energies on the marine environment. UN وأعرب عن رأي يفيد بجمع بيانات معيارية من أجل تسهيل عمليات التقييم في المستقبل، وخاصة بالنسبة للآثار التراكمية المحتملة للطاقات المتجددة البحرية على البيئة البحرية.
    32. Delegations emphasized the significant potential of marine renewable energies to contribute to energy needs, improve economic well-being and reduce greenhouse gas emissions. UN 32 - شددت الوفود على الإمكانات المهمة للطاقات المتجددة البحرية للمساهمة في تلبية الاحتياجات من الطاقة، وتحسين الرفاه الاقتصادي، وخفض انبعاثات غاز الدفيئة.
    The development of marine renewable energies by those States was considered to be an especially daunting task in the light of the other challenges they faced relating to dependence on external sources of energy and high vulnerability to natural disasters. UN واعتُبرت تنمية تلك الدول للطاقات المتجددة البحرية مهمة شاقة على وجه الخصوص، وذلك في ضوء التحديات الأخرى التي تعترضها والتي تتصل بالاعتماد على المصادر الخارجية للطاقة ودرجة الهشاشة الكبيرة إزاء الكوارث الطبيعية.
    Developers of marine renewable energies could also benefit from the use of common testing facilities and from the experience gained in the design, construction, installation and maintenance of large-scale oil and gas facilities at sea. UN ويمكن لمقاولي إنشاءات الطاقة المتجددة البحرية أيضا الاستفادة من استخدام مرافق الاختبار المشتركة ومن الخبرات المكتسبة في مجال تصميم منشآت النفط والغاز الكبيرة الحجم في البحر، وتشييدها، وتركيبها، وصيانتها.
    94. The significance of marine renewable energies as an important tool for economic and social development was highlighted. UN 94 - وسلط الضوء على أهمية الطاقة البحرية المتجددة باعتبارها أداة هامة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    53. A combination of factors, including climate change, higher oil prices, population growth, increasing energy demands and the search for affordable, clean and secure energy, has stimulated the progressive development of marine renewable energies. UN 53 - ثمة مجموعة من العوامل، بما في ذلك تغير المناخ وارتفاع أسعار النفط والنمو السكاني وزيادة الطلب على الطاقة والبحث عن مصادر الطاقة النظيفة المأمونة بأسعار معقولة، تقف وراء حفز التنمية التدريجية للطاقات البحرية المتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more