Capacity-building and development of information and skills to manage the oceans are integral to the issue of marine science and technology. | UN | وقال إن بناء القدرات وتطوير المعلومات والقدرات على إدارة المحيطات تشكل جزءا لا يتجزأ من مسألة العلوم والتكنولوجيا البحرية. |
This is a practical endeavour in regional cooperation in which the participation of major maritime users and developed countries is both essential and welcome, particularly in the field of marine science and technology. | UN | وهذا إجراء عملي في التعاون اﻹقليمي تعد مشاركة كبار المستخدمين البحريين والبلدان المتقدمة النمو فيه أساسية كما أنها تلقى الترحيب، بخاصة في مجال العلوم والتكنولوجيا البحرية. |
The description of the area of focus of marine science and technology is divided into two parts, part I dealing with improving structures and effectiveness and part II with priorities in marine science and technology. | UN | ويقّسم وصف مجال التركيز المتعلق بالتكنولوجيا والعلوم البحرية إلى جزأين، يتناول الجزء الأول هياكل التحسين والفعالية في حين يتناول الجزء الثاني الأولويات في العلوم والتكنولوجيا البحرية. |
56. Many delegations considered the issue of transfer of technology as a priority in the area of marine science and technology. | UN | 56 - واعتبر العديد من الوفود أن مسألة نقل التكنولوجيا مسألة ذات أولوية في مجال علوم وتكنولوجيا البحار. |
In that context, it is worth emphasizing the need to develop mechanisms and international cooperative programmes to promote the dissemination of marine science and technology to developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر التشديد على ضرورة إعداد آليات وبرامج تعاون دولية لتشجيع نشر علوم وتكنولوجيا البحار في البلدان النامية. |
61. Capacity-building was considered by many delegations to be a priority in the area of marine science and technology. | UN | 61 - واعتبر العديد من الوفود أن بناء القدرات أمر ذو أولوية في مجال علم وتكنولوجيا البحار. |
39. The important role of marine science and technology in promoting sustainable management and use of the oceans and seas as part of efforts to eradicate poverty, to ensure food security and to sustain economic prosperity and the well-being of present and future generations. | UN | 39 - الدور الهام للعلوم والتكنولوجيا البحرية في تعزيز الإدارة والاستخدام المستدامين للمحيطات والبحار كجزء من الجهود المبذولة للقضاء على الفقر، وضمان الأمن الغذائي، ومواصلة الازدهار الاقتصادي ورفاه الأجيال الحاضرة والقادمة. |
Increase collaboration and partnerships in transfer of marine science and technology | UN | :: زيادة التعاون والشراكات في نقل العلوم والتكنولوجيات البحرية |
In addition, the developed countries should increase assistance and technology transfers to the developing countries, so as to encourage the latter to formulate their own plans for the development of marine science and technology. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تزيد مساعدتها ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، بحيث تشجعها على وضع خططها الخاصة بها لتنمية العلوم والتكنولوجيا البحرية. |
Furthermore, human resources should be developed to ensure a better understanding of marine science and technology and how they apply to ecosystem approaches, since the linkages between science, management and policymaking are often difficult to comprehend. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تنمية الموارد البشرية لتحسين فهم العلوم والتكنولوجيا البحرية والكيفية التي تنطبق بها على نُهُج النُظم الإيكولوجية، إذ أن الصلات بين العلم والإدارة ورسم السياسات كثيرا ما تستعصي على الفهم. |
IOC/UNESCO and UNEP, for example, and research networks, such as Census of Marine Life, have contributed to the development of a number of marine science and technology programmes. | UN | ومثال ذلك أن اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشبكات بحثية مثل شبكة تعداد الأحياء البحرية، تساهم في تطوير عدد من برامج العلوم والتكنولوجيا البحرية. |
27. During the exchange of views on areas of concern and actions needed, delegations addressed the issues of marine science and technology. | UN | 27 - خلال تبادل الآراء بشأن مجالات الاهتمام والإجراءات اللازم اتخاذها، تطرقت الوفود إلى قضايا العلوم والتكنولوجيا البحرية. |
Brazil is pleased to note the importance accorded to the issue of capacity-building, because together with the transfer of up-to-date technological resources, this is crucial not only to the safety of navigation but also to providing impetus for the indigenous development of marine science and technology. | UN | ويسر البرازيل أن تلاحظ الأهمية التي تولى لمسألة بناء القدرات، لأن أهميتها، بالإضافة إلى نقل الموارد التكنولوجية الحديثة، لا تقتصر على سلامة الملاحة فحسب، وإنما تشمل أيضاً توفير الحافز لتنمية العلوم والتكنولوجيا البحرية على الصعيد المحلي. |
65. Many delegations pointed to national and multilateral measures, existing or under development, which in their view addressed the issues of marine science and technology and of international coordination and cooperation therein in an effective manner. | UN | 65 - وأشارت وفود كثيرة إلى التدابير الوطنية والتدابير المتعددة الأطراف، الحالية أو التي يجري وضعها، والتي عالجت بصورة فعالة، من وجهة نظر هذه الوفود، مسائل العلوم والتكنولوجيا البحرية والتنسيق والتعاون الدوليين في هذه المسائل. |
119. While a number of technical assistance activities in marine science are ongoing (see para. 129 below), challenges to realizing the full potential and scope of marine science and technology remain. | UN | ١١٩ - وبالرغم من أن عددا من أنشطة المساعدة التقنية في مجال العلوم البحرية ما زال جاريا (انظر الفقرة 129 أدناه)()، فإن التحديات التي يواجهها تحقيق كامل إمكانات ومجالات العلوم والتكنولوجيا البحرية لا تزال قائمة. |
The development of marine science and technology is crucial in providing the data and evidence to enable the international community to optimize its resources for carrying out necessary measures. | UN | وتطوير علوم وتكنولوجيا البحار مهم جداً لتوفير البيانات والأدلة لتمكين المجتمع الدولي من الاستفادة من موارده على أكمل وجه لاتخاذ التدابير الضرورية. |
15. Examples of recent activities in the area of marine science and technology relevant to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction are presented below. 1. Marine science | UN | 15 - وفيما يلي أمثلة بالأنشطة التي جرى الاضطلاع بها مؤخرا في مجال علوم وتكنولوجيا البحار فيما يتصل بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة. |
Expert Group Meeting entitled " The Significance of marine science and technology and importance of capacity-building and marine technology transfer to small island developing States " | UN | اجتماع الخبراء بشأن موضوع " أهمية علوم وتكنولوجيا البحار وأهمية تنمية القدرات ونقل تكنولوجيا البحار إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية " |
A better understanding of the oceans through application of marine science and technology, and a more effective interface between scientific knowledge and decision-making, are central to the sustainable use and management of the oceans. | UN | إن الفهم الأفضل للمحيطات من خلال تطبيق علم وتكنولوجيا البحار والمواءمة الفعالة بقدر أكبر بين المعرفة العلمية وعملية اتخاذ القرارات، هما مسألتان ضروريتان من أجل استخدام وإدارة المحيطات على نحو مستدام. |
25. The development of human resources is the foundation to ensure a better understanding of marine science and technology and their potential. | UN | 25 - وتشكل تنمية الموارد البشرية أساسا لفهم علم وتكنولوجيا البحار وإمكاناتهما. |
452. At its first meeting, the Consultative Process emphasized the important role of marine science and technology in promoting the sustainable management and use of the oceans and seas as part of efforts to eradicate poverty, to ensure food security and to sustain economic prosperity and the well-being of present and future generations. | UN | 452 - أكدت العملية الاستشارية في اجتماعها الأول الدور المهم للعلوم والتكنولوجيا البحرية في تشجيع الإدارة والاستخدام المستدامين للمحيطات والبحار كجزء من الجهود المبذولة للقضاء على الفقر، وكفالة الأمن الغذائي وإدامة الرخاء الاقتصادي ورفاه أجيال الحاضر والمستقبل. |
96. The important role of marine science and technology in promoting the sustainable management and use of the oceans and seas has been recognized by the international community and in particular at the second meeting of the Consultative Process (see A/56/121). | UN | 96 - حظي الدور المهم للعلوم والتكنولوجيا البحرية في تشجيع الإدارة والاستخدام المستدامين للمحيطات والبحار باعتراف المجتمع الدولي، لا سيما في الاجتماع الثاني للعملية التشاورية (انظر A/56/121). |
56. Delegations highlighted the necessity of the efficient management of marine science and technology by developing countries in order to achieve the sustainable development of ocean resources. | UN | 56 - وسلطت الوفود الضوء على ضرورة إدارة العلوم والتكنولوجيات البحرية على نحو يتسم بالكفاءة من قبل البلدان النامية من أجل تحقيق التنمية المستدامة للموارد المحيطية. |