"of market power" - Translation from English to Arabic

    • القوة السوقية
        
    • قوة سوقية
        
    • للقوة السوقية
        
    • قوى السوق
        
    • القوى السوقية
        
    • قوة السوق
        
    • في استخدام المركز السوقي المهيمن
        
    • السوقية المهيمنة
        
    • الاستقواء السوقي
        
    • لقوة سوقية
        
    • مركز قوتها السوقية
        
    • وإساءة استعمال لهذا
        
    Abuse of a dominant position and abuse of market power UN إساءة استعمال مركز مهيمن وإساءة استعمال القوة السوقية
    The exercise or abuse of a dominant position of market power leads to reduced output and loss of economic welfare. UN وتفضي ممارسة أو إساءة استعمال مركز القوة السوقية المهيمن إلى انخفاض الناتج وخسارة في الرفاه الاجتماعي.
    Abuse of a dominant position of market power can vary widely from one sector to another. UN كما أن إساءة استعمال مركز القوة السوقية المهيمن يمكن أن تتفاوت تفاوتاً واسعاً من قطاع إلى آخر.
    Acts or behaviour constituting an abuse of a dominant position of market power UN الأعمال أو التصرفات التي تشكل إساءة استعمال لمركز قوة سوقية مهيمن
    Acts or behaviour constituting an abuse of a dominant position of market power UN الأعمال أو التصرفات التي تشكل اساءة استعمال لمركز قوة سوقية مهيمــن
    Much of the criticism is focused on the approach to defining the relevant market and the unsuitability of standard tests of market power. UN ويركز الكثير من هذه الانتقادات على النهج المتبع إزاء تحديد السوق المعنية وعدم ملاءمة الاختبارات القياسية للقوة السوقية.
    The exploitation of market power erodes the expected benefits to consumers from the introduction of competition. UN ويؤدي استغلال القوة السوقية إلى تآكل المنافع التي يتوقع أن تعود على المستهلكين من خلال إحلال المنافسة.
    For instance, it is not easy to distinguish between high prices due to scarcity and high prices due to an exercise of market power. UN فعلى سبيل المثال، ليس من السهل التمييز بين ارتفاع الأسعار بسبب الندرة وارتفاع الأسعار الناتج عن ممارسة القوة السوقية.
    Therefore, as a starting point, the existence of market power is a necessary condition for the feasibility, the likelihood and the profitability of leveraging practices. UN وبالتالي فإن وجود قوة سوقية يعتبر بداءة شرطاً لازماً لجدوى الممارسات المتعلقة بزيادة القوة السوقية وترجيحها وربحيتها.
    The FCC does not have comprehensive guidelines on misuse of market power. UN ولا يوجد لدى لجنة المنافسة النزيهة أي مبادئ توجيهية شاملة بشأن إساءة استعمال القوة السوقية.
    Competition policy can play an important role in combating anti-competitive practices such as abuse of market power arising from increased market concentration/power due to mergers and acquisitions. UN 11- يمكن لسياسة المنافسة القيام بدور هام في التصدي للممارسات المانعة للمنافسة، كإساءة استخدام القوة السوقية الناشئة عن زيادة التركُز/النفوذ بسبب اندماج وشراء الشركات.
    57. A dominant position of market power refers not only to the position of one enterprise but also to the situation where a few enterprises acting together could wield control. UN ٧٥- ومركز القوة السوقية المهيمن يشير ليس فقط إلى مركز مؤسسة أعمال واحدة بل أيضا إلى الحالة التي يمكن فيها لمؤسسات قليلة تعمل معا أن تمارس السيطرة.
    For a description of the reasoning on the prohibition of abuse of a dominant position of market power, see box 8. UN وللاطلاع على عرض لتعليل فرض الحظر على إساءة استعمال مركز قوة سوقية مهيمن، انظر الإطار 8.
    acquisition and abuse, of a dominant position of market power UN استعمال لمركز قوة سوقية مهيمن أو احتيازا
    Enterprises in an abuse, or acquisition and abuse of a dominant position of market power UN المؤسسات التي تسيء استعمال مركز قوة سوقية مهيمن، أو التي تكتسب وتسيء استعمال مثل هذا المركز
    Investigation of misuse of market power UN التحقيق في إساءة استعمال قوة سوقية
    These factors can be viewed as a structured examination of who or what might constrain the firm's significant exercise of market power: actual competitors, potential competitors, or customers. UN ويمكن النظر إلى هذه العوامل باعتبارها فحصاً منظماً للجهات أو الأشياء التي قد تقيد إلى حد كبير ممارسة الشركة للقوة السوقية: مثل المنافسين الفعليين والمنافسين المحتملين أو العملاء.
    At the same time, concentration of market power among Internet access providers was mentioned by some experts. UN وفي نفس الوقت، أشار بعض الخبراء إلى تركيز قوى السوق بين موفري الوصول إلى الإنترنت.
    UNCTAD, in collaboration with other United Nations specialized agencies, is examining the impact of the concentration of market power in the hands of a few firms on the international agriculture markets. UN 69- ويقوم الأونكتاد، بالتعاون مع الوكالات المتخصصة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ببحث تأثير تركز القوى السوقية في قبضة بضع شركات في الأسواق الزراعية الدولية.
    The crux of such a policy is to protect the economy and the public from various forms of abuse of market power. UN وينبغي لجوهر هذه السياسة أن يتمثل في حماية الاقتصاد والجمهور من مختلف أشكال إساءة استعمال قوة السوق.
    As regards abuse of market power, the Commission, on receipt of a complaint from the Chamber of Industry and Commerce and the Minister of Trade, undertook investigations in the soft drink and beer production and distribution sector. UN وفيما يتعلق بالتعسف في استخدام المركز السوقي المهيمن قامت اللجنة، بناء على شكوى غرفة الصناعة والتجارة والوزير المكلف بالتجارة، بإجراء تحقيقات في قطاع إنتاج وتوزيع المشروبات الغازية المحلاة والجعة.
    In this context, it stands together with the West African Monetary and Economic Union Treaty which prohibits abuses of market power and interventions by the authorities which are liable to distort competition. UN والتشريع، من هذا المنظور، جزء من معاهدة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا التي تحظر مادتها ٨٨ الاتفاقات وإساءة استخدام المراكز السوقية المهيمنة وتدخلات القطاع العام الكفيلة بأن تشوه المنافسة.
    Such exercise of market power can lead to allocative inefficiencies. UN ويمكن لهذا الاستقواء السوقي أن يؤدي إلى قصور في كفاءة التخصيص.
    Tariffs, quantitative restraints (QRs), production subsidies to national producers and countervailing and anti-dumping duties against imports or the grant of exclusive importation rights all reduce current competition and future market entry by foreign producers and contribute to the exercise of market power by locally-based producers (which may include foreign-owned firms) to the detriment of local consumers. UN والتعريفات والقيود الكمية وإعانات الانتاج المقدمة إلى المنتجين الوطنيين والرسوم التعويضية ورسوم مكافحة اﻹغراق التي تقدم ضد الواردات أو منح حقوق استيراد حصرية تقلل كلها من المنافسة الحالية ومن دخول المنتجين اﻷجانب السوق في المستقبل، وتسهم في ممارسة المنتجين المحليين )الذين قد يشملون شركات مملوكة لﻷجانب( لقوة سوقية بما يضر بالمستهلكين المحليين.
    An enterprise may try and control a market unilaterally by abusing its dominant position of market power in a number of ways, such as through predatory pricing (selling below cost to eliminate competitors) or unjustified discriminatory pricing for different customers. UN فقد تحاول المؤسسة أن تتحكم بمفردها في سوق ما بإساءة استعمال مركز قوتها السوقية المهيمن بعدد من الطرق مثل التسعير الافتراسي )أي البيع بأقل من سعر التكلفة ﻹزاحة المنافسين( أو التسعير التمييزي بلا مبرر فيما يخص مختلف الزبائن.
    abuse of a dominant position of market power UN سوقية مهيمن أو احتيازا وإساءة استعمال لهذا المركز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more