"of marketing boards" - Translation from English to Arabic

    • مجالس التسويق
        
    • هيئات التسويق
        
    At the same time, in developing countries, the dismantling of marketing boards and related market liberalization measures have resulted in weakening producers. UN وفي نفس الوقت أدى إلغاء مجالس التسويق والتدابير ذات الصلة لتحرير الأسواق في البلدان النامية إلى إضعاف المنتجين.
    The case of marketing boards was noted. UN وقد أُشير في هذا الصدد إلى مجالس التسويق.
    A critical role of marketing boards has been to shelter SSA farmers from extreme price fluctuations. UN وكان هناك دور حاسم تنهض به مجالس التسويق هو حماية المزارعين في أفريقيا جنوبي الصحراء من التقلبات الحادة في اﻷسعار.
    This has become accentuated with the demise of marketing boards. UN وتزداد هذه الحالة وضوحا مع توقف مجالس التسويق عن ممارسة أنشطتها.
    Particularly with the disappearance of marketing boards, more of the commodities such as coffee and cocoa are being sold through international traders in undifferentiated form. UN أما اليوم فيجري بيع معظم السلع الأساسية كالبن والكاكاو عن طريق التجار الدوليين في شكل غير متمايز، لا سيما مع اختفاء هيئات التسويق هذه.
    Much of discussion was centred around the issue of marketing boards, recently dismantled in most developing countries. UN 3- وقد تمحور قدر كبير من المناقشة حول مسألة مجالس التسويق التي حُلَّت مؤخراً في معظم البلدان النامية.
    With deregulation and the disappearance of marketing boards in those African countries and LDCs undergoing structural adjustment programmes, large companies with warehousing and shipping facilities in the producing countries are able to exploit their financial and logistical advantages, even buying the produce directly from the farmer. UN ومع إلغاء الضوابط التنظيمية واختفاء مجالس التسويق في تلك البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا التي تطبق برامج التكييف الهيكلي، تستطيع الشركات الكبيرة التي لديها مرافق للتخزين والشحن في البلدان المنتجة أن تستغل ميزاتها المالية والسوقية، وأن تقوم فوق ذلك بشراء المنتجات من المزارع مباشرة.
    The void created by the withdrawal of marketing boards from the commodity sector needed to be filled urgently, particularly considering the increasingly oligopolistic market structures of transnational firms, and the inadequate provision of the local private sector for the functions traditionally performed by marketing boards. UN وهناك حاجة إلى القيام بسرعة بملء الفراغ الذي خلَّفه انسحاب مجالس التسويق من قطاع السلع الأساسية، ولا سيما نظراً لهياكل السوق القائمة بشكل متزايد على احتكار القلة في الشركات عبر الوطنية، ولقلة توفير القطاع الخاص المحلي للوظائف التي تؤديها تقليدياً مجالس التسويق.
    At the same time, however, the retreat of Governments from activities intended to support the farming sector, including the abolishment of many of the functions of marketing boards or of the boards themselves, reduction in extension services and deteriorating access to credit for small farmers, has limited any progress made. UN غير أن انسحاب الحكومات في نفس الوقت من أنشطة يقصد منها دعم قطاع الزراعة، بما في ذلك إلغاء العديد من وظائف مجالس التسويق أو المجالس ذاتها، وتقليص خدمات الارشاد وتدهور وصول صغار المزارعين إلى الائتمان، قيد أي تقدم محرز.
    Access to finance has become a more crucial constraint with the dismantling or downgrading of marketing boards in most developing countries since these boards often provided credit to farmers. UN 13- وأصبحت إمكانية الحصول على التمويل قيدا حاسما أكثر مع تفكيك أو خفض مستوى مجالس التسويق في معظم البلدان النامية نظرا إلى أن هذه المجالس كثيرا ما كانت تمد المزارعين بالائتمان.
    The abolition of marketing boards and other support structures in many countries has led to the disappearance or deterioration of some crucial services such as the provision of information, credit and extension services. UN 47- وقد أدى إلغاء مجالس التسويق وغيرها من الهياكل الداعمة في كثير من البلدان إلى اختفاء تشوهات بعض الخدمات الحاسمة مثل توفير المعلومات وخدمات الائتمان والإرشاد.
    " In the producer countries it [power] is very weak - farming is highly fragmented and the destruction of marketing boards further reduces the capacity of farmers to raise their share of value chain rents. UN " ففي البلدان المنتجة تعد [القوة] ضعيفة جداً - حيث الزراعة مجزأة جداً ويزيد تدمير مجالس التسويق من محدودية قدرة المزارعين على رفع حصصهم من ريع سلسلة القيمة.
    Risks associated with short-term financing for small producers, including counterparty risk and non-delivery performance risk, were discussed and it was suggested that these may have been amplified following the dismantling of marketing boards in many CDDCs. UN وبُحثت المخاطر المرتبطة بالتمويل القصير الأجل الموفر لصغار المنتجين، بما فيها مخاطر إعسار الطرف الآخر ومخاطر عدم تحقيق الأداء المطلوب، وأشير إلى أنه ربما تم تضخيم هذه المخاطر في أعقاب إلغاء مجالس التسويق في العديد من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    (b) Development of options for filling the void created by the withdrawal of marketing boards in developing countries from many functions in the commodity sector, in particular regarding research and development; supply of basic technology and extension services; supply of inputs to farmers; quality control; warehousing; transport; financing; price risk management; and market intelligence. UN (ب) إيجاد خيارات لملء الفراغ الناجم عن تجريد مجالس التسويق في البلدان النامية من الكثير من الوظائف في قطاع السلع الأساسية، وخاصة فيما يتعلق بالبحث والتطوير؛ وتوريد التكنولوجيا الأساسية وخدمات الإرشاد؛ وتوريد المدخلات للمزارعين؛ ومراقبة الجودة؛ والتخزين؛ والنقل؛ والتمويل؛ وإدارة مخاطر الأسعار؛ والمعلومات عن السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more