"of markings" - Translation from English to Arabic

    • علامات الوسم
        
    • العلامات
        
    • الوسوم
        
    The location of markings on light weapons is often quite different from their location on small arms, and in many cases light weapons bear unique markings in a number of different locations. UN وغالبا ما تكون مواضع علامات الوسم على الأسلحة الخفيفة مختلفة تماما عنها بالنسبة للأسلحة الصغيرة، وتحمل الأسلحة الخفيفة، في كثير من الحالات، علامات فريدة في عدد من المواضع المختلفة.
    :: Does your country encourage manufacturers of small arms and light weapons to develop measures against the removal or alteration of markings? UN :: هل يشجع بلدكم مصنِّعي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على اتخاذ تدابير لمكافحة إزالة علامات الوسم أو تحويرها؟
    :: Does your country encourage manufacturers of small arms and light weapons to develop measures against the removal or alteration of markings? UN :: هل يشجع بلدكم مصنِّعي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على اتخاذ تدابير لمكافحة إزالة علامات الوسم أو تحويرها؟
    Measures to prevent the removal or alteration of markings UN تدابير منع إزالة العلامات أو تحويرها
    :: Prevention of removal or alteration of markings? UN :: منع إزالة العلامات أو تحويرها؟
    Measures to prevent the removal or alteration of markings UN تدابير منع إزالة العلامات أو تحويرها
    States parties shall also encourage the firearms manufacturing industry to develop measures against the removal or the alteration of markings. UN كما يتعين على الدول الأطراف أن تشجّع الشركات المنتجة للأسلحة النارية على استحداث تدابير مضادة لإزالة الوسوم أو تحويرها.
    10. With the advent of a greater range of materials used to manufacture weapons, the durability of markings should not be compromised. UN ١٠ - مع ظهور مجموعة أكبر من المواد المستخدمة في صنع الأسلحة، لا ينبغي المساس بمتانة علامات الوسم.
    2. States Parties shall encourage the firearms manufacturing industry to develop measures against the removal or alteration of markings. UN 2- يتعين على الدول الأطراف أن تشجّع شركات صنع الأسلحة النارية على استحداث تدابير مضادة لإزالة علامات الوسم أو تحويرها.
    2. States Parties shall encourage the firearms manufacturing industry to develop measures against the removal or alteration of markings. UN 2- يتعين على الدول الأطراف أن تشجّع شركات صنع الأسلحة النارية على استحداث تدابير مضادة لإزالة علامات الوسم أو تحويرها.
    However, three main approaches to the content of markings used for small arms and light weapons can be identified. In all of these approaches the objective is for the mark to be unique. UN على أنه يمكن تبين ثلاثة نهج رئيسية لمضمون علامات الوسم المستخدمة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ويتمثل الغرض من هذه النهج جميعها في أن تكون علامة الوسم فريدة.
    59. The content of markings may vary considerably among small arms, light weapons and their associated parts and components. UN 59 - وقد يتفاوت مضمون علامات الوسم تفاوتا كبيرا جدا ما بين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقطع غيارها ومكوناتها.
    (c) Measures developed by manufacturers within national jurisdiction against the removal or alteration of markings (para. 8 (e)). UN (ج) قيام صناع الأسلحة داخل حدود الولاية الوطنية بوضع تدابير مضادة لإزالة علامات الوسم أو تحويرها (الفقرة 8 (هـ)).
    2. States Parties shall encourage the firearm manufacturing industry to develop measures against the removal of markings. UN ٢ - على الدول اﻷطراف أن تشجع صناعة اﻷسلحة النارية على استحداث تدابير مناهضة لازالة علامات الوسم .
    :: Prevention of removal or alteration of markings? UN :: منع إزالة العلامات أو تحويرها؟
    The commander pointed to several of the photos and confirmed that CRP was using ammunition " with the types of markings " shown in the pictures. UN وأشار القائد إلى عدد من الصور، وأكد أن شرطة الاحتياطي المركزي كانت تستخدم ذخائر " مع نوع العلامات " المبينة في الصور.
    The relevant authorities have noted the shortcomings of the current measures and shown a keen interest in receiving technical know-how on innovative marking measures that can prevent the removal or alterations of markings as well as the techniques that can retrieve erased or altered markings. UN لاحظت السلطات المختصة عيوب التدابير الجارية وأبدت اهتماما شديداً بتلقي الدراية التقنية بشأن التدابير المبتكرة في مجال وضع العلامات التي يمكن أن تمنع إزالة العلامات أو تغييرها فضلا عن التقنيات التي يمكن أن تستعيد العلامات الممسوحة أو التي جرى تغييرها.
    12. Provision of $30,000 under this heading covers a new requirement for the upgrading of markings and posting of signs to improve airfields and runways safety at Mahbas, Oum Dreyga and Awsard. UN 12 - يغطي المبلغ المقترح بمقدار 000 30 دولار تحت هذا البند احتياجا جديدا لتحسين نوعية العلامات ولوضع الإشارات بغية تعزيز سلامة المطارات والمدارج في محبس وأم دريقة وأوسرد.
    However, with the cooperation of all countries, it should be possible to tighten export controls and facilitate the identification of the sources of illicit weapons through the use of markings. UN ولكن من الممكن بفضل تعاون جميع البلدان إحكام القيود على التصدير وتيسير تحديد هوية مصادر الأسلحة غير المشروعة عن طريق وضع العلامات عليها.
    6. Encourage the firearm manufacturing industry to develop measures against the removal of markings. UN 6 - تشجيع صناعة الأسلحة النارية على ايجاد تدابير لمنع ازالة العلامات.
    (f) How can developing countries gain access to relevant knowledge on modern marking techniques? What could be the contribution of the manufacturing industry in the development of measures against the removal or the alteration of markings? UN (و) كيف يمكن للبلدان النامية أن تكتسب المعرفة المناسبة بتقنيات الوسم الحديثة؟ وكيف يمكن للمؤسسات الصناعية أن تضع تدابير مضادة لإزالة الوسوم أو تغييرها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more