"of mass exoduses" - Translation from English to Arabic

    • الهجرات الجماعية
        
    • النزوح الجماعي
        
    • للهجرات الجماعية
        
    • الهجرة الجماعية
        
    • للنزوح الجماعي
        
    • للهجرة الجماعية
        
    • بالهجرات الجماعية
        
    Thus, addressing situations of internal displacement can contribute to mitigating the causes of mass exoduses. UN ولذلك فإن معالجة حالات التشرد الداخلي يمكن أن تساعد على تخفيف أسباب الهجرات الجماعية.
    Internally displaced persons form some two thirds of the victims of mass exoduses. UN ويشكل المشردون داخليا حوالي ثلثي ضحايا الهجرات الجماعية.
    The Secretary-General was requested to compile information and views on solutions found to be effective in the area of mass exoduses. UN ٤٦ - طلب إلى اﻷمين العام أن يجمع معلومات وآراء بشأن الحلول التي ثبتت فعاليتها في مجال الهجرات الجماعية.
    I. HUMAN RIGHTS DIMENSIONS of mass exoduses 8 — 32 3 UN أولاً- بُعْدُ حقوق اﻹنسان في النزوح الجماعي ٨ - ٢٣ ٤
    Commission reports addressing the root causes of mass exoduses also exemplify efforts at prevention. UN وتشكل أيضاً تقارير اللجنة التي تتناول اﻷسباب الجذرية للهجرات الجماعية محاولات ترمي إلى الوقاية.
    Addressing situations of internal displacement can in such cases contribute to mitigating the causes of mass exoduses. UN والتصدي لحالات التشرد في الداخل يمكن أن يسهم في التخفيف من وطأة أسباب الهجرة الجماعية.
    I. VIEWS ON SOLUTIONS IN THE AREA of mass exoduses UN أولا - آراء بشأن الحلول في مجال الهجرات الجماعية
    I. VIEWS ON SOLUTIONS IN THE AREA of mass exoduses 6 - 37 4 UN أولا - آراء بشأن الحلول في مجال الهجرات الجماعية ٦ - ٧٣ ٤
    The importance of studies on conflict settlement as essential steps towards the prevention or solution of mass exoduses is also stressed. UN وتشدد أيضاً على أهمية دراسات تسوية المنازعات بوصفها خطوات أساسية في اتجاه الوقاية من وقوع مشكلة الهجرات الجماعية أو حلها.
    The scope and complexity of mass exoduses therefore call for a multifaceted response and the active involvement of organizations both within and outside the United Nations system. UN ولذلك فإن نطاق الهجرات الجماعية وتعقيدها يستوجبان استجابة متعددة الأوجه والمشاركة الفعالة للمنظمات من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    I. THE HUMAN RIGHTS DIMENSION of mass exoduses UN أولاً - بُعْدُ حقوق اﻹنسان في الهجرات الجماعية
    The problem of mass exoduses remains a prime concern on the international agenda. UN ٦١١ - لا تزال مشكلة الهجرات الجماعية تمثل شاغلا رئيسيا في جدول اﻷعمال الدولي.
    It must be appreciated that the present report compiles only information relating to the specific phenomenon of mass exoduses as contained in reports by the human rights mechanisms of the United Nations. UN ٦- وتجب الاشارة الى أن هذا التقرير لا يورد الا المعلومات المتعلقة بظاهرة الهجرات الجماعية في حد ذاتها كما تضمنتها التقارير المقدمة من أجهزة حقوق الانسان في اﻷمم المتحدة.
    The few examples contained in the present report are indicative of more specific recommendations made by human rights mechanisms addressing in particular issues directly linked to the prevention of mass exoduses. UN واﻷمثلة القليلة الواردة في هذا التقرير ليست الا اشارة الى التوصيات اﻷكثر تحديدا التي أبدتها أجهزة حقوق الانسان لمعالجة قضايا ترتبط ارتباطا وثيقا بمنع الهجرات الجماعية.
    Section I contains information on the causes of mass exoduses, their effects on the persons concerned and impediments to a voluntary return home. UN يتضمن الجزء اﻷول معلومات عن أسباب النزوح الجماعي وآثاره على اﻷشخاص المعنيين والعقبات التي تحول دون العودة الطوعية إلى الوطن.
    Section II includes general and specific approaches or measures taken to detect, prevent, mitigate or resolve situations of mass exoduses, as well as recommendations concerning those questions. UN ويعرض الجزء الثاني النُهج أو التدابير العامة والمحددة المتخذة للكشف عن حالات النزوح الجماعي أو الوقاية منها أو التخفيف من آثارها أو إيجاد حلول لها، كما يتضمن توصيات بشأن تلك المسائل.
    I. HUMAN RIGHTS DIMENSIONS of mass exoduses UN أولاً- بُعد حقوق اﻹنسان في النزوح الجماعي
    Commission reports addressing the root causes of mass exoduses also exemplify efforts at prevention. UN كما أن تقارير اللجنة التي تعالج اﻷسباب اﻷصلية للهجرات الجماعية تشكل مثالا على الجهود التي تبذل من أجل الوقاية.
    Cooperative strategies can help ensure that human rights violations as cause and consequence of mass exoduses are addressed and the protection of refugees and displaced persons is enhanced. UN ذلك أن بإمكان استراتيجيات التعاون أن تساعد على ضمان معالجة انتهاكات حقوق اﻹنسان، بصفتها سببا للهجرات الجماعية ونتيجة لها، وتعزيز حماية اللاجئين والمشردين.
    The Secretary-General was asked to provide information on action taken pursuant to the recommendation in resolution 1995/88 for intensified cooperation of Governments and organizations concerned to address the problems of mass exoduses and their causes. UN ٠٧ - رجي من اﻷمين العام أن يوفﱢر معلومات عن الاجراءات المتخذة عملا بالقرار ٥٩٩١/٨٨ الذي يدعو لتكثيف التعاون بين الحكومات والمنظمات المعنية بمواجهة مشاكل الهجرة الجماعية وأسبابها.
    A. Main causes of mass exoduses 8 - 16 3 UN ألف- اﻷسباب الرئيسيـة للنزوح الجماعي ٨ - ٦١ ٤
    Deliberate measures to displace by force large numbers of persons, such as mass expulsions, internal transfers, forced evictions, forced relocations and forced repatriations, are another cause of mass exoduses. UN ٧١- تعتبر التدابير المتعمدة لترحيل أعداد غفيرة من الناس قسرا، كعمليات الطرد الجماعي والنقل الداخلي واﻹخلاء القسري واعادة التوطين القسري والاعادة القسرية الى الوطن، من اﻷسباب اﻷخرى للهجرة الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more