There is anecdotal evidence that many did not change their methodology on the grounds of materiality. | UN | وثمة أدلة تشير إلى أن العديد من الكيانات لم تغير طريقتها في الحساب بحجة الأهمية النسبية. |
As this item falls below the level of materiality adopted by the Panel, the Panel has neither requested nor reviewed any evidence other than that submitted by MOJ. | UN | وبما أن هذا البند دون مستوى الأهمية النسبية الذي اعتمده الفريق، فإن الفريق لم يطلب ولم يستعرض أية أدلة أخرى غير تلك التي قدمتها الوزارة. |
The Panel has examined only the evidence submitted with the claim, given that the amount claimed falls below the level of materiality adopted by the Panel. | UN | ولم يفحص الفريق إلا الأدلة المقدمة مع المطالبة، لأن الأهمية النسبية للمبلغ المطالب به لا تصل إلى المستوى الذي اعتمده. |
This step has not been carried out if the loss element under review falls below the level of materiality which is described below. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الطابع الجوهري المذكور أدناه. |
However, the Panel has reduced the level of materiality in the following cases: | UN | ومع ذلك، خفض الفريق مستوى الطابع الجوهري في الحالات التالية: |
This step has not been carried out if the loss element under review falls below the level of materiality which is described below. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكورة أدناه. |
However, the Panel has reduced the level of materiality in the following cases: | UN | إلا أن الفريق خفض مستوى الأهمية النسبية في الحالات التالية: |
This step has not been carried out if the loss element under review falls below the level of materiality which is described below. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكور أدناه. |
However, the Panel has reduced the level of materiality in the following cases: | UN | ومع ذلك، خفض الفريق مستوى الأهمية النسبية في الحالات التالية: |
This step has not been carried out if the loss element under review falls below the level of materiality that is described below. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الأهمية النسبية المذكورة أدناه. |
43. The Board initiated work on the further application of materiality in the CDM with a view to concluding the work in 2015. | UN | ٤٣- شرع المجلس في العمل على تعزيز تطبيق معيار الأهمية النسبية في إطار الآلية بغية الانتهاء من العمل في عام 2015. |
46. Encourages the Executive Board to improve the guideline on the application of materiality in verifications, based on experience gained through the implementation of the guideline; | UN | 46- يشجع المجلس التنفيذي على تحسين المبدأ التوجيهي المتعلق بتطبيق مبدأ الأهمية النسبية للتحقق، استناداً إلى الخبرة المكتسبة عن طريق تنفيذ المبدأ التوجيهي؛ |
Recognizing that applying the concept of materiality could simplify processes under the clean development mechanism but should not adversely affect environmental integrity, | UN | وإذ يسلّم بأن تطبيق مفهوم الأهمية النسبية قد ييسّر العمليات في إطار آلية التنمية النظيفة وبأنه لا ينبغي مع ذلك أن ينعكس سلباً على السلامة البيئية، |
Noting that the concept of materiality is already applied to some extent in approved baseline and monitoring methodologies and in the assessment of project activities, | UN | وإذ يلاحظ أن مفهوم الأهمية النسبية يُستخدم إلى حد ما حالياً في منهجيات خطوط الأساس والرصد المعتمدة وفي تقييم أنشطة المشاريع، |
1. Decides that the concept of materiality should be applied in a consistent manner under the clean development mechanism; | UN | 1- يقرّر أن مفهوم الأهمية النسبية ينبغي أن يطبق بصورة متسقة في إطار آلية التنمية النظيفة؛ |
3. Decides that the scope of materiality initially covers: | UN | 3- يقرر أن نطاق الأهمية النسبية يشمل بصورة أولية ما يلي: |
43. The concept of materiality of human rights issues was highlighted. | UN | 43- وتم تسليط الضوء على مفهوم الأهمية النسبية لقضايا حقوق الإنسان. |
This step has not been carried out if the loss element under review falls below the level of materiality which is described below. | UN | ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الطابع الجوهري المذكور أدناه. |
However, the Panel has reduced the level of materiality in the following cases: | UN | ومع ذلك، خفض الفريق مستوى الطابع الجوهري في الحالات التالية: |
The amounts claimed fall below the level of materiality adopted by the Panel and, therefore, as noted above, the Panel has neither requested nor reviewed any evidence other than that submitted by MCI. | UN | وتقل المبالغ المطالب بها على مستوى الطابع الجوهري الذي اعتمده الفريق ولهذا، كما ذُكر أعلاه، لم يطلب الفريق ولم يستعرض أي أدلة أخرى غير الأدلة التي قدمتها وزارة التجارة والصناعة. |
The amounts claimed fall below the level of materiality adopted by the Panel and, therefore, as noted above, the Panel has neither requested nor reviewed any evidence other than that submitted by the Fund. | UN | وتقل المبالغ المطالب بها عن مستوى المعيار المادي الذي اعتمده الفريق؛ لذلك، وكما ذُكر أعلاه، لم يطلب الفريق ولم يستعرض أي أدلة بخلاف الأدلة التي قدمها الصندوق. |
As the value of the adjustment made is within the level of materiality set by the Board in conducting its audit, and in view of the evidence provided in support of the adjustment, the emphasis of matter within the 2008-2009 audit report was not retained for the biennium 2010-2011. | UN | وحيث إن قيمة التسوية التي أجريت تدخل في نطاق القيمة المادية التي حددها المجلس لإجراء مراجعته، وفي ضوء الدليل المقدم دعما لتلك التسوية، لم يجر الاحتفاظ في فترة السنتين 2010-2011 بالمسألة التي تم توكيدها في تقرير مراجعة الحسابات للفترة 2008-2009. |
Such amount is defined as the level of materiality. | UN | ويعرﱠف هذا المبلغ بأنه مستوى الاتسام بالشأن. |