"of maternal deaths" - Translation from English to Arabic

    • الوفيات النفاسية
        
    • وفيات الأمهات
        
    • للوفيات النفاسية
        
    • لوفيات اﻷمهات
        
    • من وفيات الأمومة
        
    • لوفيات الأمومة
        
    • من الوفيات
        
    • لوفيات الأمهات أثناء النفاس
        
    • الوفيات بين اﻷمهات
        
    • في معدلات وفيات الأمومة
        
    • من هذه الوفيات
        
    • من وفيات الأُمهات
        
    • لوفيات الأم
        
    • أسباب وفيات اﻷمهات
        
    • الوفيات المرتبطة بالولادة
        
    An estimated 75 per cent of maternal deaths could have been prevented through timely access to care related to childbirth UN يُقدر أن 75 في المائة من الوفيات النفاسية يمكن تفاديها بالحصول على الرعاية المتعلقة بالولادة في الوقت المناسب
    Girls who are marginalized are those who bear the highest risks of maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula. UN والبنات اللواتي تتعرضن للتهميش هن اللواتي أكثر تعرضا لمخاطر الوفيات النفاسية والإعاقة، بما في ذلك ناسور الولادة.
    The vast majority of maternal deaths are avoidable. UN فالأغلبية العظمى من وفيات الأمهات يمكن تلافيها.
    We cannot close our eyes to the fact that 13 per cent of maternal deaths are caused by unsafe abortions. UN ولا يمكننا أن نغمض عيوننا عن حقيقة أن 13 في المائة من وفيات الأمهات تتسبب فيها عمليات الإجهاض غير المأمونة.
    The following graphic shows the distribution of maternal deaths by health region in 2005. UN ويرد في الشكل التالي توزيع للوفيات النفاسية حسب المناطق الصحية في عام 2005.
    However, because the number of births increased by some 7 per cent over the same period, the total number of maternal deaths has remained almost unchanged. UN ومع ذلك، فنتيجة عدد الولادات المتزايدة بنسبــة ٧ في المائة تقريبا خلال نفس الفترة، لم يحدث تغير يذكر في العدد اﻹجمالي لوفيات اﻷمهات.
    The most common causes for the great number of maternal deaths are the woman’s age, spacing of pregnancies, and the desirability of the pregnancy. UN إن أكثر الأسباب شيوعاً للعدد الكبير من وفيات الأمومة هي سن المرأة، والمباعدة بين حالات الحمل، والرغبة في الحمل.
    WHO estimates that 88 to 98 per cent of maternal deaths are preventable. UN وتقدر منظمة الصحة العالمية أن نسبة تتراوح بين 88 و 98 في المائة من الوفيات النفاسية يمكن منعها.
    Figure 9: Distribution of maternal deaths per 100,000 women giving birth by health region in 2005 UN الشكل 9: توزيع الوفيات النفاسية لكل 000 100 حامل قبيل الولادة حسب المنطقة الصحية في عام 2005
    The following table displays the number of maternal deaths in Israel in the recent years. UN ويبيِّن الجدول التالي عدد الوفيات النفاسية في السنوات الأخيرة. الجدول 44
    Number of maternal deaths/100,000 UN عدد الوفيات النفاسية في كل 000 100 حالة ولادة
    The United States Government has partnered with Member States, non-governmental organizations and others to reduce the number of maternal deaths. UN وأقامت حكومة الولايات المتحدة شراكات مع دول أعضاء، ومنظمات غير حكومية وغيرها لتخفيض عدد الوفيات النفاسية.
    In the past decade, we have halved both the number of maternal deaths and deaths of children under the age of five. UN وخلال العقد الماضي، خفضنا وفيات الأمهات ووفيات الأطفال دون سن الخامسة إلى النصف.
    Please provide the committee with the definition of maternal deaths currently used by Azerbaijan. UN الرجاء تزويد اللجنة بتعريف وفيات الأمهات المعتمد حاليا في أذربيجان.
    Despite undernotification, 10 percent of maternal deaths in 2003 were caused by abortion. UN وعلى الرغم من أوجه القصور في التبليغ عن هذه الحالات، كان 10 في المائة من وفيات الأمهات في عام 2003، ناتجاً عن الإجهاض.
    The World Health Organization (WHO) says that 99 per cent of maternal deaths from abortion take place in the developing world. UN تذكر منظمة الصحة العالمية أن 99 في المائة من وفيات الأمهات الناجمة عن الإجهاض تحدث في العالم النامي.
    One of the major causes of maternal deaths in cases of abortion was administration of the wrong medicine. UN ومن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية في حالات الإجهاض، تقديم الدواء الخاطئ.
    The main causes of maternal deaths are shown in the following table. UN وترد في الجدول التالي الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية.
    Nevertheless, the total number of maternal deaths worldwide has not yet started to decrease. UN ومع ذلــك فإن العدد الاجمالي لوفيات اﻷمهات على الصعيد العالمي لم يبدأ في التناقص بعد.
    5. About 13 per cent of maternal deaths are due to unsafe abortions. UN 5 - والإجهاض غير الآمن يتسبب في حوالي 13 في المائة من وفيات الأمومة.
    The risks and complications related to pregnancy and childbirth are among the leading causes of maternal deaths. UN إن المخاطر والتعقيدات المتصلة بالحمل والولادة هي من بين الأسباب الرئيسية لوفيات الأمومة.
    Mortality from unsafe abortions accounts for 13 per cent of maternal deaths; it is one of the three leading causes of mortality. UN وتشكل الوفاة الناجمة عن الإجهاض غير الآمن 13 في المائة من الوفيات النفاسية؛ وهي واحد من ثلاثة أسباب رئيسية للوفاة.
    UNFPA and UNICEF are targeting the reduction of high levels of maternal deaths through the provision of reproductive health-care services, and UNICEF is supporting training programmes for midwives, in particular in remote areas. UN ويهدف الصندوق واليونيسيف إلى تخفيض المستويات المرتفعة لوفيات الأمهات أثناء النفاس عن طريق تقديم خدمات الرعاية الصحية الإنجابية، وتدعم اليونيسيف برامج تدريبية للقابلات، لا سيما في المناطق النائية.
    Close to one third of maternal deaths are estimated to be due to unsafe and often illegal abortions, which represent one of the major health hazards confronting women. UN ويقدر أن قرابة ثلث الوفيات بين اﻷمهات ترجع إلى حالات الاجهاض غير المأمونة وغير المشروعة في كثير من اﻷحيان مما يمثل أحد المخاطر الصحية الرئيسية التي تواجه المرأة.
    13. The Committee regrets the absolute ban on abortions, which compels pregnant women to seek clandestine and harmful abortion services, and accounts for a significant number of maternal deaths. UN 13- وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء الحظر التام المفروض على عمليات الإجهاض، مما يجبر الحوامل على التماس خدمات إجهاض سرية ومضرة ويؤدي إلى ارتفاع كبير في معدلات وفيات الأمومة.
    Ninety per cent of maternal deaths are due to " direct obstetric causes " , haemorrhages being responsible for half these deaths. UN فتسعون في المائة من هذه الوفيات ترجع إلى " أسباب مباشرة خاصة بالتوليد " ، ويعدّ نزف الدم مسببا لنصف هذه الوفيات.
    It should be noted that 13 per cent of maternal deaths worldwide, and 19 per cent in South America, were caused by unsafe abortions. UN لكن تجدر الإشارة إلى أن 13 في المائة من وفيات الأُمهات في العالم، و 19 في المائة منها في أمريكا الجنوبية ترجع إلى حالات الإجهاض غير المأمونة.
    393. The Committee notes with great concern that abortion, which is the second cause of maternal deaths in Colombia, is punishable as an illegal act. UN ٣٩٣ - وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن اﻹجهاض، وهو ثاني أسباب وفيات اﻷمهات في كولومبيا، محظور قانونا.
    Statistics on the distribution of maternal deaths in hospitals and the total fertility rate by age, 1992-2006, appear in annex 3. UN ترد في المرفق 3 إحصائيات بشأن توزيع الوفيات المرتبطة بالولادة داخل المستشفيات، ومعدل الخصوبة العام حسب السن (1992-2006)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more