In particular, the Committee is gravely concerned about the high and increasing rate of maternal mortality in the State party. | UN | وعلى وجه الخصوص، يساور اللجنة قلق بالغ إزاء الارتفاع الشديد في معدل الوفيات النفاسية في الدولة الطرف وتزايده. |
Such efforts have resulted in a reduction of maternal mortality in many countries. | UN | وقد أسفرت هذه الجهود عن تخفيض معدل الوفيات النفاسية في بلدان كثيرة. |
:: Monitoring of maternal mortality in the country's 28 maternity centres; | UN | √ رصد وفيات الأمهات في دور التوليد الـ 28 في البلد؛ |
The Committee is further concerned about the high rates of maternal mortality in rural areas and of adolescent pregnancies. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ارتفاع معدلات وفيات الأمهات في المناطق الريفية وحالات حمل المراهقات. |
Indeed, the condition, which stemmed from prolonged obstructed labour and was almost entirely preventable with the proper care, was among the leading causes of maternal mortality in the developing world. | UN | والواقع أن الحالة التي تنشأ عن الولادة المتعسرة المطولة والتي يمكن الوقاية منها بالكامل تقريبا إذا توفرت الرعاية المناسبة هي من بين الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية في العالم النامي. |
19. The Campaign on Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa promotes the intensified implementation of the Maputo Plan of Action. | UN | 19 - وتعمل حملة التعجيل بخفض وفيات النفاس في أفريقيا على تكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو. |
African Governments have undertaken to launch the four-year Campaign for Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa. | UN | ولبلوغ تلك الغاية تعهدت الحكومات الأفريقية بشن حملة التخفيض المتسارع لوفيات الأمهات في أفريقيا التي ستمتد أربع سنوات. |
9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa; | UN | 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛ |
The situation of maternal mortality in Brazil is characterized by rights violations and inequality at all levels. | UN | وتـتمـيز حالة الوفيات النفاسية في البرازيل بوجود انتهاكات للحقوق وانعدام المساواة على كافة الصُّـعد. |
18. The United Nations Population Fund (UNFPA) launched the Campaign for Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa in 2009. | UN | 18 - وبدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2009 حملة التعجيل بالحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا. |
The Committee expresses its concern at the high rate of maternal mortality in Bolivia, caused mainly by pregnancy-related problems and the lack of appropriate medical care, particularly in the rural areas. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية في بوليفيا، مما يعزى أساساً إلى المشاكل المرتبطة بحالات الحمل وغياب الرعاية الطبية المناسبة، ولا سيما في المناطق الريفية. |
The causes of maternal mortality in Sierra Leone go beyond just a medical problem. | UN | وتتعدى أسباب الوفيات النفاسية في سيراليون مجرد المشاكل الطبية. |
South Africa has also launched a Campaign on the Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa (CARMMA) as part of the programme of action of the African Union. | UN | وقد بدأت جنوب أفريقيا أيضاً حملة بشأن تسريع الحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا كجزء من برنامج عمل الاتحاد الأفريقي. |
The Committee is further concerned about the high rates of maternal mortality in rural areas and of adolescent pregnancies. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء ارتفاع معدلات وفيات الأمهات في المناطق الريفية وحالات حمل المراهقات. |
What is more the Government has launched the Campaign for Accelerated Reduction of maternal mortality in Swaziland (CARMMS) in 2009. | UN | وعلاوة على ذلك، أطلقت الحكومة في عام 2009 حملة للإسراع في تخفيض وفيات الأمهات في سوازيلند. |
Coefficients of maternal mortality in the Republic of Armenia (per 100,000 quick-born) | UN | معاملات وفيات الأمهات في جمهورية أرمينيا (لكل 000 100 مولود حي) |
UNFPA has been closely associated with the launch of the African Union initiative on maternal and newborn health, the Campaign on Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa (CARMMA). | UN | 50 - وما برح صندوق الأمم المتحدة للسكان مرتبطا بشكل وثيق بإطلاق مبادرة الاتحاد الأفريقي بشأن صحة الأم والوليد، وحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات في أفريقيا. |
Noting the high rates of maternal mortality in many of the countries, delegations stated that it would not be possible to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) without reducing maternal mortality. | UN | وأشارت الوفود إلى المعدلات المرتفعة للوفيات النفاسية في عديد من البلدان، فذكرت أنه لن يتسنى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون تخفيض الوفيات النفاسية. |
Causes of maternal mortality in Uzbekistan (per cent) in 2004 | UN | أسباب وفيات النفاس في أوزبكستان (كنسبة مئوية) في عام 2004 |
Another important report prepared by the ECA secretariat focused on unsafe abortion as a leading cause of maternal mortality in Africa. | UN | وركز تقرير هام آخر أعدته أمانة اللجنة على الإجهاض غير المأمون بوصفه سبباً رئيسيا لوفيات الأمهات في أفريقيا. |
9. Stresses the importance of improving maternal and child health, and in this regard welcomes the declaration of the African Union summit on maternal, infant and child health and development, held in Kampala from 19 to 27 July 2010, and acknowledges the Campaign on Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa; | UN | 9 - تؤكد أهمية تحسين صحة الأم والطفل، وترحب في هذا الصدد بإعلان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعني بصحة الأمهات والرضع والأطفال ونمائهم الذي عُقد في كمبالا في الفترة من 19 إلى 27 تموز/يوليه 2010، وتنوه بحملة التعجيل بخفض وفيات الأمهات أثناء النفاس في أفريقيا؛ |
These figures merit more concern within the sector, especially given the importance of preventing and eradicating the high levels of maternal mortality in Ecuador. | UN | وهذه الأرقام تستحق عناية أكبر داخل القطاع، نظراً إلى الأهمية التي تكتسيها مقاومة النسب العالية من وفيات الأمومة في إكوادور والقضاء عليها. |
Such programmes should include services and studies that aim at reducing the increasing problem of unsafe abortions, estimated to cause 30-50 per cent of maternal mortality in parts of Africa. | UN | وينبغي أن تشمل هذه البرامج خدمات ودراسات ترمي إلى الحد من تزايد مشكلة اﻹجهاض غير المأمون، مما يقدر بأنه يتسبب فيما تتراوح بين ٣٠ و ٥٠ في المائة من وفيات اﻷمهات في أجزاء من افريقيا. |
WHO has collaborated with AU within the framework of the Campaign for Accelerated Reduction of maternal mortality in Africa, launched in 2009. | UN | وتعاونت منظمة الصحة العالمية مع الاتحاد الأفريقي في إطار الحملة للتعجيل بالحد من وفيات الأمهات النفاسية في أفريقيا، التي بدأت في عام 2009. |