"of mayors" - Translation from English to Arabic

    • رؤساء البلديات
        
    • لرؤساء البلديات
        
    • للعمد
        
    • لعمد
        
    • من العمد
        
    • رؤساء المجالس البلدية
        
    • من المحافظين
        
    • من العُمَد
        
    • عُمد المدن
        
    • عمد
        
    • للعُمَد من
        
    • للعُمد
        
    • العُمد في
        
    • رؤساءالبلديات
        
    • عُمَد
        
    2012 municipal elections, candidacies of Mayors and municipal councillors challenged before the Elections Board Candidacies XV I UN الانتخابات البلدية لعام 2012، وترشيحات رؤساء البلديات والمستشارين التي طُعن فيها أمام محكمة مراقبة الانتخابات
    UNICEF has supported the mobilization of Mayors and municipal authorities to target the goals through municipal plans of action. UN وقد قدمت اليونيسيف الدعم لتعبئة سلطات رؤساء البلديات والسلطات المحلية لتحديد اﻷهداف من خلال خطط العمل المحلي.
    One of the outcomes of the meeting was the establishment of the UNDP Advisory Board of Mayors. UN وتمثلت إحدى نتائج الاجتماع في إنشاء المجلس الاستشاري لرؤساء البلديات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The World Conference of Mayors hosted the following United Nations conferences on disarmament issues: UN استضاف المؤتمر العالمي للعمد مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن قضايا نزع السلاح:
    Seventh Meeting of Mayors of Central America, Mexico and the Caribbean, Havana, July UN الاجتماع السابع لعمد أمريكا الوسطى والمكسيك ومنطقة البحر الكاريبي، هافانا، حزيران/يونيه.
    The decentralization proposals, constituting a genuine transfer of authority from the State to local communities, required the redefinition and clarification of the powers of Mayors and CASECs, which had never before been actually spelled out. UN وقد استلزمت اللامركزية، وهي نقل حقيقي للسلطات من الحكومة المركزية إلى السلطات المحلية، إعادة تحديد وتوضيح صلاحيات رؤساء البلديات ومجالس إدارة القطاعات المحلية التي لم تحدد في الواقع حتى ذلك الحين.
    The establishment of a network of Mayors Defenders of Children (Maires défenseurs des enfants) at the municipal level is also welcomed. UN وترحب أيضا بإنشاء شبكة رؤساء البلديات المدافعين عن الأطفال على مستوى البلديات.
    Parliament also approved the election of Mayors and their deputies by council members. UN ووافق البرلمان أيضا على أن ينتخب أعضاء المجلس رؤساء البلديات ونوابهم.
    Meeting of Mayors: City-to-City Cooperation; UN اجتماع رؤساء البلديات: التعاون بين المدن؛
    One of the outcomes of the meeting was the establishment of the UNDP Advisory Board of Mayors. UN وتمثلت إحدى نتائج الاجتماع في إنشاء المجلس الاستشاري لرؤساء البلديات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Meeting of the UNDP Advisory Board of Mayors UN اجتماع المجلس الاستشاري لرؤساء البلديات التابع للبرنامج اﻹنمائي
    International Association of Mayors of Northern Cities UN الرابطة الدولية لرؤساء البلديات في المدن الشمالية
    A meeting of Mayors launched this programme in the last quarter of 1993. UN وقد بدأ هذا البرنامج اجتماع للعمد عقد في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٣.
    (b) Regional conference of Mayors on urban safety (1) UN (ب) المؤتمر الإقليمي للعمد بشأن السلامة الحضرية (1)
    Eighth Meeting of Mayors of Central America, Mexico and the Caribbean, Managua, December UN الاجتماع الثامن لعمد أمريكا الوسطى والمكسيك ومنطقة البحر الكاريبي، ماناغوا، كانون الأول/ ديسمبر.
    For example, in Queensland women represent 35.4 per cent of local government councillors and 11 per cent of Mayors. UN وعلى سبيل المثال، تمثل المرأة في كوينز لاند 35.4 في المائة من أعضاء مجالس الحكومة المحلية و 11 في المائة من العمد.
    The murders of Mayors, right-wing intellectuals, public officials and judges are examples of this mentality. UN ومن أمثلة هذه العقلية اغتيال رؤساء المجالس البلدية والمثقفين اليمينيين والمسؤولين الحكوميين والقضاة.
    At the second session of the Preparatory Committee, UNCHS (Habitat) organized a global dialogue on the theme: Towards a World Charter of Local SelfGovernment, which was attended by a number of Mayors and local authority representatives from all parts of the world, as well as from international associations of local authorities. UN وفي الدورة الثانية للجنة التحضيرية، نظم الموئل حواراً عالمياً حول الموضوع : باتجاه ميثاق عالمي للحكم الذاتي المحلي الذي حضره عدد من المحافظين وممثلو السلطات المحلية من جميع أنحاء العالم وكذلك من اتحاداتٍ دولية للسلطـات المحليـة .
    For example, the Slovak Republic reported 20.7 per cent of Mayors and magistrates at the local level are women. UN فعلى سبيل المثال، أفادت الجمهورية السلوفاكية أن المرأة تمثل 20.7 في المائة من العُمَد والقضاة على المستوى المحلي.
    In 1997, UNDP and IULA cooperated again in the organization of the Colloquium of Mayors (28–31 July 1997 in New York) at UNDP’s International Conference on Governance for Sustainable Growth and Equity. UN وفي ١٩٩٧ تعاون البرنامج اﻹنمائي مرة أخرى مع الاتحاد لتنظيم ندوة عُمد المدن )٢٨-٣١ تموز/ يولية ١٩٩٧ في نيويورك( خلال انعقاد المؤتمر الدولي ﻹدارة إستدامة النمو والمساواة الذي أقامه البرنامج اﻹنمائي.
    213. The Committee notes with appreciation the establishment of the network of Mayors' Friends and Defenders of Children and the Municipal Commissions on Children which are the main promoters of municipal plans of action for the defence of the rights of the child. UN 213- وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء شبكة لأصدقاء عمد الأحياء والمدافعين عن الأطفال وكذلك اللجان البلدية المعنية بالأطفال وهي الجهات الرئيسية المروجة لخطط العمل على صعيد البلديات للدفاع عن حقوق الطفل.
    They had included a Forum of Non-Governmental Organizations, a Media Outreach Workshop and Seminar and a Forum of Mayors on Cities and Desertification, which had reviewed activities by municipalities from the North and South. UN وقد تضمنت تلك اﻷنشطة منتدى للمنظمات غير الحكومية، حلقة عمل بشأن انتشار وسائل اﻹعلام، وحلقة دراسية ومنتدى للعُمد عن المدن والتصحر، واستعرضت اﻷنشطة التي تقوم بها البلديات في الشمال والجنوب.
    His presentation focused on planning for everyday as well as catastrophic events, as identified by the United States Conference of Mayors. UN وركز في كلمته على التخطيط لكل يوم وكذلك للأحداث الكارثية، على النحو الذي حدده مؤتمر العُمد في الولايات المتحدة.
    Specific initiatives adopted in the context of the ratification of the Convention are also welcomed, including the establishment of children's parliaments at the national and regional levels, the establishment of a presidential committee to ensure follow-up to the World Summit for Children and the promotion of the Movement of Mayors for Children. UN ٧٥٥- وترحب اللجنة أيضا بالمبادرات المعينة المعتمدة في سياق التصديق على الاتفاقية، ومن بينها إنشاء برلمانات اﻷطفال على المستويين الوطني والاقليمي، وإنشاء لجنة رئاسية لضمان متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني باﻷطفال، وتعزيز حركة رؤساءالبلديات لرعاية اﻷطفال.
    In February 2009, UN-Habitat provided support for a meeting of Mayors of African capitals and major cities. UN وفي شباط/فبراير 2009، قدم موئل الأمم المتحدة دعما إلى اجتماع عُمَد العواصم والمدن الرئيسية الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more