Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | البند ٨٨: الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
88. Application made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ٨٨ الطلب المقدم بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | طلبات الساعدة بموجب أحكام المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة ضد يوغوسلافيا السابقة |
:: Examining and taking appropriate action on information regarding actual and alleged violations of measures imposed by Security Council resolutions; | UN | :: فحص المعلومات المتعلقة بالانتهاكات الفعلية والمزعومة للتدابير المفروضة بموجب قرارات مجلس الأمن واتخاذ الإجراءات المناسبة بهذا الخصوص؛ |
On 5 July, members of the Council held informal consultations to carry out the third review of measures imposed by resolution 1306 (2000). | UN | في 5 تموز/يوليه، عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية لإجراء الاستعراض الثالث للتدابير المفروضة بموجب القرار 1306 (2000). |
The above-mentioned resolutions leave no doubt as to the nature of obligations of Member States and the importance of strict enforcement of measures imposed under Chapter VII of the Charter of the United Nations as well as the competence of the Security Council to adopt appropriate measures in response to violations of the arms embargo. | UN | وهذه القرارات المذكورة آنفا لا تترك مجالا للشك فيما يتعلق بطبيعة التزامات الدول اﻷعضاء وأهمية التنفيذ الصارم للتدابير المفروضة بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة وفيما يتعلق كذلك باختصاص المجلس في اعتماد التدابير المناسبة استجابة لانتهاكات حظر اﻷسلحة. |
implementation of measures imposed against the | UN | المتحدة، نتيجـــة لتنفيــــذ التدابير المفروضة ضد |
2. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ٢ - طلبات مقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا سابقا |
B. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | باء - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
" Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia " | UN | " الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة. |
135. Application made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia | UN | ١٣٥ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة |
87. Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia. | UN | ٨٧ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتطبيق التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة. |
Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia. | UN | البند ٨٨ - الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة نتيجة لتنفيذ التدابير المفروضة ضد يوغوسلافيا السابقة. |
IV. PROPOSALS BY THE COMMITTEE FOR IMPROVING IMPLEMENTATION of measures imposed ON UNITA | UN | رابعا - اقتراحات تقدمها اللجنة لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا |
The utility of independent advice, monitoring and/or review to help to ensure strict scrutiny of measures imposed under a statutory surveillance regime has been highlighted positively in relevant jurisprudence. | UN | وقد سُلِّط الضوء بشكل إيجابي في السوابق القضائية ذات الصلة على فائدة المشورة و/أو الرصد و/أو الاستعراض من جانب أطراف مستقلة للمساعدة على ضمان تدقيق صارم للتدابير المفروضة بموجب نظام قانوني للمراقبة. |
Full details on Canadian economic sanctions, including the full text of measures imposed against the Democratic People's Republic of Korea and Iran are available at: http://www.dfait-maeci.gc.ca/trade/sanctions-en.asp. | UN | وتتوفر التفاصيل الكاملة المتعلقة بالجزاءات الاقتصادية الكندية، بما في ذلك النص الكامل للتدابير المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران، على الموقع الإلكتروني التالي: http://www.dfait-maeci.gc.ca/trade/sanctions-en.asp. |
(b) To examine and take appropriate action on information regarding alleged violations of measures imposed by paragraph 8 of the resolution; | UN | (ب) فحص المعلومات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة للتدابير المفروضة بمقتضى أحكام الفقرة 8 من القرار واتخاذ التدابير الملائمة بشأنها؛ |
3. Demands, in particular, that the Ivorian authorities put an immediate end to any violation of measures imposed by paragraph 11 of resolution 1572 (2004), including those violations mentioned by the Group of Experts on Côte d'Ivoire in its report of 21 September 2007; | UN | 3 - يطالب، على وجه الخصوص، بأن تضع السلطات الإيفوارية على الفور حدا لأي انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 من القرار 1572 (2004)، بما في ذلك الانتهاكات التي أشار إليها فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار في تقريره المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2007()؛ |
(c) To examine information regarding alleged violations of measures imposed by paragraphs 1, 3 and 7 above, paragraph 5 of resolution 733 (1992) and paragraphs 1 and 2 of resolution 1425 (2002), and take appropriate action if necessary; | UN | (ج) دراسة المعلومات المتعلقة بالانتهاكات المزعومة للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه والفقرة 5 من القرار 733 (1992) والفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002)، واتخاذ الإجراء المناسب عند الاقتضاء؛ |
3. Demands in particular that the Ivorian authorities put an immediate end to any violation of measures imposed by paragraph 11 of resolution 1572 (2004) including those violations mentioned by the Group of Experts in its report dated 21 September 2007 (S/2007/611); | UN | 3 - يطلب على وجه الخصوص أن تضع السلطات الإيفوارية على الفور حدا لأي انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 من القرار 1572 (2004)، بما في ذلك الانتهاكات التي أشار إليها فريق الخبراء في تقريره المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2007 (S/2007/611)؛ |
3. Demands in particular that the Ivorian authorities put an immediate end to any violation of measures imposed by paragraph 11 of resolution 1572 (2004) including those violations mentioned by the Group of Experts in its report dated 21 September 2007 (S/2007/611); | UN | 3 - يطلب على وجه الخصوص أن تضع السلطات الإيفوارية على الفور حدا لأي انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 من القرار 1572 (2004)، بما في ذلك الانتهاكات التي أشار إليها فريق الخبراء في تقريره المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2007 (S/2007/611)؛ |