"of media tools" - Translation from English to Arabic

    • من الأدوات الإعلامية
        
    In this regard, UNIFIL continued to build confidence with the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, as well as support to contingents in reaching the local population through the use of a variety of media tools with a view to ensuring a better understanding of the mandate and activities of UNIFIL. UN وفي هذا الصدد، واصلت اليونيفيل بناء الثقة مع السكان المحليين من خلال تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، فضلا عن تقديم الدعم للوحدات في مجال الاتصال بالسكان المحليين باستخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية بغية ضمان تحسين فهم ولاية اليونيفيل وأنشطتها.
    In this regard, UNIFIL continued to build confidence with the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, as well as support to contingents in reaching the local population through the use of a variety of media tools with a view to ensuring a better understanding of the mandate and activities of the Force. UN وفي هذا الصدد، واصلت القوة بناء الثقة لدى السكان المحليين من خلال تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، بالإضافة إلى تقديم الدعم للوحدات في مجال الاتصال بالسكان المحليين باستخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية بهدف كفالة تحسين فهمهم لولاية القوة وأنشطتها.
    The civil affairs, public information and community outreach components of UNIFIL will continue to build the confidence of the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, and will provide support for military contingents in reaching out to the local population to foster a better public understanding of the mandate and activities of UNIFIL through the use of a variety of media tools. UN وسوف تستمر عناصر الشؤون المدنية، والإعلام، والتوعية المجتمعية التابعة للقوة في بناء ثقة السكان المحليين من خلال تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، وستقدم الدعم للوحدات العسكرية بما يكفل التواصل مع السكان المحليين من أجل زيادة فهم الجمهور بشكل أفضل لولاية القوة وأنشطتها بالاستعانة بمجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية.
    The specialized civilian and military personnel of UNIFIL would continue to work towards building the confidence of the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, as well as promote support for contingents by reaching out to the local population through the use of a variety of media tools to foster a better public understanding of the mandate and activities of the Force. UN وسيستمر الموظفون المدنيون والأفراد العسكريون المتخصصون التابعون للقوة المؤقتة في العمل من أجل بناء ثقة السكان المحليين من خلال توفير المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، فضلا عن تعزيز الدعم المقدم إلى الوحدات من خلال التواصل مع السكان المحليين عن طريق استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية لتشجيع فهم الجمهور لولاية القوة وأنشطتها بصورة أفضل.
    The civil affairs, public information and community outreach components of UNIFIL will continue to build the confidence of the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, and will provide support for military contingents in reaching out to the local population to foster a better public understanding of the mandate and activities of the Force through the use of a variety of media tools. UN وسوف تستمر عناصر الشؤون المدنية، والإعلام، والتوعية المجتمعية التابعة للقوة في بناء ثقة السكان المحليين من خلال تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، وستقدم الدعم للوحدات العسكرية بما يكفل التواصل مع السكان المحليين من أجل زيادة فهم الجمهور بشكل أفضل لولاية القوة وأنشطتها بالاستعانة بمجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية.
    UNIFIL specialized civilian and military personnel would continue to build the confidence of the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, as well as support for contingents in reaching out to the local population to foster a better public understanding of the mandate and activities of the Force through the use of a variety of media tools. UN وسيستمر الموظفون المدنيون والأفراد العسكريون المتخصصون التابعون للبعثة في بناء ثقة السكان المحليين من خلال توفير المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، فضلا عن تقديم الدعم إلى الوحدات في الاتصال بالسكان المحليين لتشجيع فهم الجمهور لولاية القوة وأنشطتها بصورة أفضل عن طريق استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية.
    UNIFIL specialized civilian and military personnel would continue to build confidence with the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, as well as support to contingents in reaching out to the local population so as to foster a better understanding by the public of the mandate and activities of the Force through the use of a variety of media tools. UN وسيستمر الموظفون المدنيون والأفراد العسكريون المتخصصون التابعون لليونيفيل في بناء الثقة مع السكان المحليين من خلال توفير المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، فضلا عن تقديم الدعم للوحدات في الاتصال بالسكان المحليين لتعزيز فهم الجمهور لولاية القوة وأنشطتها بصورة أفضل عن طريق استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية.
    In this regard, UNIFIL specialized civilian and military personnel would continue to build confidence with the local population through the provision of humanitarian and development-related assistance, as well as support to contingents in reaching the local population so as to foster a better understanding by the public of the mandate and activities of the Force through the use of a variety of media tools. UN وفي هذا الصدد، سيستمر الموظفون المدنيون والأفراد العسكريون المتخصصون التابعون للقوة في بناء الثقة مع السكان المحليين من خلال توفير المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، فضلا عن تقديم الدعم للوحدات في الوصول إلى السكان المحليين لتعزيز فهم أفضل من قبل الجمهور لولاية القوة وأنشطتها من خلال استخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more