"of medical costs" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف الطبية
        
    • للتكاليف الطبية
        
    The growth in the resources for the programme since the mid-1980's has been particularly marked, stemming from demographic phenomena and, predominantly, from the escalation of medical costs and the related insurance premiums. UN وكان النمو في موارد البرنامج منذ منتصف الثمانينات ملحوظا بشكل خاص، بحكم الظواهر الديموغرافية من ناحية وتصاعد التكاليف الطبية وما يتصل بها من أقساط التأمين، من ناحية أخرى.
    Effect of change in expected rate of medical costs on combined service and interest cost components of net periodic post-employment medical costs UN أثر تغير معدّل التكاليف الطبية المتوقع على عنصري الخدمة وتكلفة الفائدة الممزوجين من عناصر صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    Effect of change in expected rate of medical costs on combined service and interest cost components of net periodic post-employment medical costs UN أثر التغير في المعدل المتوقع للتكاليف الطبية على عنصري تكلفة الخدمة وتكلفة الفائدة معا من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    Effect of change in expected rate of medical costs on combined service and interest cost components of net periodic post-employment medical costs UN أثر التغير في المعدل المتوقع للتكاليف الطبية على عنصري تكلفة الخدمة وتكلفة الفائدة المجمعين من صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    Effect of change in expected rate of medical costs on combined service and interest cost components of net periodic post-employment medical costs UN أثر تغير معدّل التكاليف الطبية المتوقع على عنصري الخدمة وتكلفة الفائدة الممزوجين من عناصر صافي التكاليف الطبية الدورية بعد انتهاء الخدمة
    The drivers of medical costs, demographics and prescription drug utilization are also on the rise after several years of relative stability. UN كما أن مؤشرات التكاليف الطبية والمؤشرات الديمغرافية ومعدلات استعمال الأدوية التي يوصي بتناولها الأطباء باتت تشهد تزايدا بعد بضع سنوات من الاستقرار النسبي.
    The growth in resource requirements has stemmed from a combination of growth in the number of participants and the high rate of inflation of medical costs and the related insurance premiums. UN والنمو في الاحتياجات من الموارد ناشئ عن نمو عدد المشتركين والمقترن بمعدل التضخم المرتفع في التكاليف الطبية وما يتصل بها من أقساط التأمين.
    The growth in resource requirements has stemmed from a combination of growth in the number of participants and the high rate of inflation of medical costs and the related insurance premiums. UN والنمو في الاحتياجات من الموارد ناشئ عن نمو عدد المشتركين والمقترن بمعدل التضخم المرتفع في التكاليف الطبية وما يتصل بها من أقساط التأمين.
    The growth in the resources required for the programme since the mid-1980's has been particularly marked, stemming from growth in the number of participants and the escalation of medical costs and the related insurance premiums. UN وأصبح النمو في الموارد المطلوبة للبرنامج ملحوظا بشكل خاص منذ منتصف الثمانينات، نتيجة لنمو عدد المشتركين وتصاعد التكاليف الطبية وما يتصل بها من أقساط التأمين.
    The growth in the resources required for the programme since the mid-1980's has been particularly marked, stemming from growth in the number of participants and the escalation of medical costs and the related insurance premiums. UN وأصبح النمو في الموارد المطلوبة للبرنامج ملحوظا بشكل خاص منذ منتصف الثمانينات، نتيجة لنمو عدد المشتركين وتصاعد التكاليف الطبية وما يتصل بها من أقساط التأمين.
    The growth in the programme since the mid-1980s has been particularly marked, stemming from demographic phenomena, increases in utilization, and the escalation of medical costs. UN وكان النمو في البرنامج ملحوظا بشكل خاص منذ أواسط الثمانينات نتيجة للظواهر الديمغرافية والزيادات في نسبة الاستفادة وتصاعد التكاليف الطبية.
    A major catastrophic medical expense component of the plan provides for coverage of 100 per cent of medical costs after costs within a 12-month period exceed 5 per cent of annual emoluments. UN ويوفر عنصر هام من عناصر الخطة المتعلق بالنفقات الطبية الباهظة للغاية تغطية بنسبة 100 في المائة من التكاليف الطبية بعد أن تتجاوز التكاليف المتكبدة خلال فترة 12 شهراً نسبة 5 في المائة من الأجور السنوية.
    The purpose of this section, which is part of the rates of reimbursement survey, is to collect details of medical costs of your national army. UN 1 - الغرض من هذا الجزء الذي يشكل جزءا من استقصاء عن معدلات السداد هو جمع تفاصيل التكاليف الطبية التي يتحملها جيشكم الوطني.
    The drivers of medical costs, demographics and prescription drug utilization are also on the rise (see table 31.2). UN كما أن مؤشرات التكاليف الطبية والمؤشرات الديمغرافية ومعدلات استعمال الأدوية التي يوصي الأطبـاء بتناولها تشهد تزايدا. الجدول 31-2
    Under the Health Insurance Scheme, a patient pays 20 per cent of medical costs (30 per cent for dependents and 20 per cent for their hospitalization). While under the National Health Insurance Scheme, patients pay 30 per cent of all medical costs. UN وبموجب نظام التأمين الصحي، يدفع المريض ٠٢ في المائة من التكاليف الطبية )٠٣ في المائة بالنسبة إلى المعالين و٠٢ في المائة لقاء اﻹقامة في المستشفى(؛ بينما يدفع المريض ٠٣ في المائة من جميع التكاليف الطبية في إطار نظام التأمين الصحي الوطني.
    While contingent liabilities on pending cases under Appendix D rules for reimbursement of medical costs amounted to Euro10,157, the future claims for reimbursement of medical costs on approved cases cannot be reliably estimated at 31 December 2010, as they are dependent on actual costs to be incurred in the future. UN وفي حين أنَّ الخصوم الطارئة العائدة إلى الحالات التي لم يُبت فيها بعد وتخضع لقواعد التذييل دال بشأن سداد التكاليف الطبية بلغت 157 10 يورو، فليس من الممكن تقدير قيمة المطالبات المستقبلية بسداد التكاليف الطبية في الحالات الموافق عليها تقديرا موثوقا بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، لأنها تتوقف على التكاليف الفعلية المنتظر تكبدها في المستقبل.
    It saluted initiatives to eradicate poverty, strengthen governance and the rule of law, and promoting the right to education and health, with a system of virtually complete coverage of medical costs. UN ورحبت بالمبادرات الرامية إلى القضاء على الفقر وتوطيد الحوكمة وسيادة القانون وتعزيز الحق في التعليم والصحة، مع تطبيق نظام يوفر تغطية شبه كاملة للتكاليف الطبية.
    5. Responding to this statement, several organizations note that a review of the data indicates that the nominal growth of medical costs over the 30-year period of the review (1975-2004) was approximately 6.5 per cent per year and, therefore, was no different from the average medical inflation costs for the general population at major headquarters duty stations during a similar period. UN 5 - واستجابة لهذا البيان، تلاحظ منظمات عديدة أن ثمة استعراضا للبيانات يشير إلى أن نسبة النمو الإسمي للتكاليف الطبية خلال فترة الاستعراض البالغة 30 عاما (1975-2004) بلغت نحو 6.5 في المائة، وبالتالي لم تختلف عن متوسط تكاليف التضخم في المجال الطبي لعموم السكان في مراكز العمل الرئيسية التي توجد بها مقار خلال فترة مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more