"of medical equipment" - Translation from English to Arabic

    • المعدات الطبية
        
    • معدات طبية
        
    • للمعدات الطبية
        
    • من المعدَّات الطبية
        
    • الأجهزة الطبية
        
    • بالمعدات الطبية
        
    • الأدوات الطبية
        
    • التجهيزات الطبية
        
    Looting of medical equipment by parties to conflict has also been documented. UN وتم أيضا توثيق حالات لنهب المعدات الطبية على أيدي أطراف النـزاع.
    Among the most serious problems cited is the lack of medical equipment for some people with disabilities that require specific treatments. UN ويعد نقص المعدات الطبية اللازمة لبعض الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى علاجات خاصة من أخطر المشاكل التي ذكرت.
    Improvements to existing health services. Number of medical staff trained; quantity of medical equipment provided; increase in immunizations. UN • إدخال تحسينات على الخدمات الصحية • عدد الموظفين الطبيين المدربين؛ كمية المعدات الطبية المقدمة؛ الزيادة
    Provision is made only for the purchase of medical equipment that is urgently needed by UNTAET. UN ولم يدرج سوى مبلغ لشراء معدات طبية تحتاج إليها الإدارة الانتقالية بصــورة ملحـــة.
    In addition, UNICEF supported a programme for de-worming of school children and provision of medical equipment for Jordan. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت اليونيسيف دعما لبرنامج لمعالجة أطفال المدارس من الديدان في الأردن كما قدمت إليها معدات طبية.
    The reduction of the lifespan of medical equipment from 8 to 5 years is reasonable. UN الإجراء القاضي بتخفيض مدة الاستخدام المقدرة للمعدات الطبية من 8 إلى 5 سنوات إجراء معقول.
    The unspent balance was partly offset by additional requirements for the replacement of medical equipment damaged or destroyed in the earthquake. UN وقابلت الرصيدَ غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية لاستبدال المعدات الطبية التي تضررت أو دمرت في الزلزال.
    They did not send the spare parts for hundreds of pieces of medical equipment that the two Governments had bought to bring free quality health care to our peoples. UN ولم ترسل قطع الغيار لمئات القطع من المعدات الطبية التي اقتناها البلدان لكي نوفر الرعاية الصحية المجانية لشعبينا.
    Delayed deployment of medical equipment and medicines and the inability of contingents to maintain their medical facilities on a self-containment basis negatively impacted the delivery of medical services in UNAMID UN إن التأخير في نشر المعدات الطبية والأدوية وعدم قدرة الوحدات على تسيير مرافقها الطبية على أساس الاكتفاء الذاتي تركا أثرا سلبيا على تقديم الخدمات الطبية في البعثة
    The reduction of the lifespan of medical equipment from eight to five years is reasonable. UN خفض عمر المعدات الطبية من 8 إلى 5 سنوات خفض معقول.
    Reduction of useful life of medical equipment from 8 to 5 years; UN تخفيض مدة استخدام المعدات الطبية من 8 إلى 5 سنوات؛
    – Improvement of medical equipment in the Gaza Strip $13 million UN - تطوير المعدات الطبية في قطاع غزة ١٣ مليون دولار
    Transfer of medical equipment to the United Nations medical depot in Oslo UN نقل المعدات الطبية إلى مستودع اﻷمم المتحدة الطبي في أوسلو
    The quantity of medical equipment in warehouses is alarmingly high. UN فكمية المعدات الطبية الموجودة بالمستودعات هائلة بصورة مفزعة.
    Stock-take of medical equipment appropriate for reproductive health services. UN :: استعراض حالة المعدات الطبية المناسبة لخدمات الصحة الإنجابية.
    Procurement of medical equipment for the Italian hospital in Damascus UN شراء معدات طبية للمستشفى الإيطالي في دمشق
    Procurement of medical equipment for $0.7 million and medical supplies for $0.2 million UN شراء معدات طبية بمبلغ 0.7 مليون دولار ولوازم طبية بمبلغ 0.2 مليون دولار
    In addition, humanitarian actors have reported the selective removal of medical equipment from relief consignments. UN وإضافة إلى ذلك، أفاد العاملون في المجال الإنساني بحالات أزيلت فيها معدات طبية بشكل انتقائي من شحنات مواد الإغاثة.
    The Department of Field Support, in coordination with missions, will review the functional status of medical equipment. UN وستقوم إدارة الدعم الميداني، بالتنسيق مع البعثات، باستعراض الحالة الوظيفية للمعدات الطبية.
    The costing of each medical facility module, and therefore the related reimbursement rates, is based on the generic fair market value (GFMV) of each piece of medical equipment required by the module as recommended by the Phase V Working Group. UN وتكلفة كل مجموعة من المرافق الطبية، وبالتالي معدلات سداد التكاليف ذات الصلة، تستند إلى القيمة السوقية العادلة العامة لكل قطعة من المعدَّات الطبية التي تحتاج إليها المجموعة حسبما أوصى به الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة.
    Social services include support for families in the form of medical equipment and assistance provided to families that have been means tested. UN أما الخدمات الاجتماعية فتشمل دعم بعض الأسر من خلال توفير بعض الأجهزة الطبية والمساعدة بعد دراسة الحالة الاجتماعية والاقتصادية للأسرة.
    And the rest, that's just pro forma papers for you to sign. Um, I've left a small list of medical equipment at the end for my old surgery in Mogambo. Open Subtitles و البقية مجرد أوراق لتوقعها صنعت قائمة صغيرة بالمعدات الطبية بالنهاية
    Purchase of medical equipment needed in health centres in the West Bank UN شراء التجهيزات الطبية التي تحتاج إليها المراكز الصحية في الضفة الغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more