"of medicine" - Translation from English to Arabic

    • الطب
        
    • الأدوية
        
    • للطب
        
    • طب
        
    • الدواء
        
    • لﻷدوية
        
    • الطبي
        
    • أدوية
        
    • بالأدوية
        
    • من العقاقير
        
    • مِنْ طبِّ
        
    • الطبِّ
        
    • للدواء
        
    • الدوائية
        
    That effort includes the Latin American School of Medicine, which has graduated 8,283 students from 24 countries in its 10 years of existence. UN ويشمل ذلك الجهد كلية الطب في أمريكا اللاتينية التي خرجت 283 8 طالبا من 24 بلدا في السنوات العشر من وجودها.
    Gender breakdown by pathway at the Djibouti School of Medicine UN توزيع الطلاب حسب الجنس في كلية الطب في جيبوتي
    Increased Fiji resident medical graduates from the Fiji School of Medicine from 40 to 50 per year. UN زيادة عدد خريجي كلية الطب في فيجي المقيمين فيها من 40 إلى 50 كل سنة.
    As a result, several foreign companies have stopped delivering consignments of Medicine. UN ونتيجة لذلك، توقفت شركات أجنبية عديدة عن تزويد البلد بشحنات الأدوية.
    There is policy commitment to promote the indigenous systems of Medicine, the ayurvedic tradition in particular, in addition to allopathic medicine. UN وتنطوي السياسات على التزام بتعزيز النظم الأصلية للطب وخاصة الطب التقليدي الهندوكي، إلى جانب الطب الإخلافي.
    There are colleges of Medicine, dentistry, veterinary medicine and pharmacology which admit only students holding Israeli nationality. UN وكليات الطب وطب اﻷسنان والطب البيطري والصيدلة لا تقبل إلا الطلاب الحاصلين على الجنسية اﻹسرائيلية.
    It is worth noting, however, that there is no longer a male dominance in the faculty of Medicine. UN ومع هذا، فإن من الجدير بالذكر أنه لم تعد هناك أغلبية من الذكور في كلية الطب.
    Table 5 Graduates of the Gabonese Faculty of Medicine and Health Sciences UN الجدول 5: الأشخاص المتخرجون في كلية الطب وعلوم الصحة في غابون
    In the medical profession there are many specialist female doctors and some have become professors of Medicine. UN وفيما يتصل بالمهنة الطبية، توجد طبيبات متخصصات كثيرات، وبعض النساء قد أصبحن أساتذة في الطب.
    Since when does the Dean of Medicine run bladder taps? Open Subtitles منذ متى و عميدة الطب تقوم بعمل إختبارات مثانة؟
    Before the discovery of a pathogenic theory of Medicine, people believed that sickness was caused by evil spirits. Open Subtitles قبل إكتشاف نظرية مسبّبة الأمراض ،في الطب الناس كانت تظن أن الأمراض .ناتجة من أرواح شريرة
    The Institute of Medicine is dedicated to the examination of policies that pertain to the health of the public. The Institute advises the government on these issues. UN أما معهد الطب فهو مكرس لتمحيص السياسات المتعلقة بالصحة العامة، وإسداء المشورة إلى الحكومة في هذا الصدد.
    1970 Certificate in occupational medicine, Faculty of Medicine, Algiers UN 1970 شهادة الدراسات المتخصصة في الطب المهني، كلية الطب، الجزائر العاصمة
    1973 Certificate in forensic medicine, Faculty of Medicine, Algiers UN 1973 شهادة الدراسات المتخصصة في الطب الشرعي، كلية الطب، الجزائر العاصمة
    Korea, Dad. At least they had a lot of Medicine there. Open Subtitles كوريا، أبي على الأقل كان عندهم الكثير من الأدوية هناك
    The OIC aid convoy included 300 tons of Medicine, medical equipment and food supplies. UN وقد تضمنت قافلة المعونات 300 طن من الأدوية والمعدات الطبية والمواد الغذائية.
    Restrictions on access have limited the supply of Medicine to conflict-affected areas. UN وأدت القيود المفروضة على الوصول إلى الحد من إمدادات الأدوية إلى المناطق المتضررة من النزاع.
    Due to space limitations, however, this paper does not cover health policy matters involving traditional systems of Medicine. UN ولكن نظرا لمحدودية المكان، فلا تتناول هذه الورقة مسائل السياسات الصحية التي تنطوي على النظم التقليدية للطب.
    There is policy commitment to promote the indigenous systems of Medicine, the ayurvedic tradition in particular, in addition to allopathic medicine. UN وتنطوي السياسات على التزام بتعزيز النظم الأصلية للطب وخاصة الطب التقليدي الهندوكي، إلى جانب الطب الإخلافي.
    Assistant Professor of pediatrics, Sana'a University, College of Medicine UN :: أستاذة مساعدة في طب الأطفال، كلية الطب، جامعة صنعاء.
    This cost-sharing also depends on the type of Medicine. UN وتتوقف هذه المشاركة الثنائية أيضاً على نوع الدواء.
    Security Council resolution 986 (1995) requires that Iraq shall guarantee, on the basis of a plan submitted and approved by the Secretary-General, equitable distribution of Medicine, health supplies, foodstuffs and materials and supplies for essential civilian needs (humanitarian supplies) exported to Iraq under the conditions defined by that resolution. UN إن قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( يتطلب أن يضمن العراق، على أساس خطة يقدمها ويوافق عليها اﻷمين العام، توزيعا منصفا لﻷدوية واللوازم الصحية والمواد الغذائية والمواد واﻹمدادات اللازمة للاحتياجات المدنية اﻷساسية )اﻹمدادات اﻹنسانية( التي تصدر الى العراق بموجب الشروط التي حددها ذلك القرار.
    The higher costs of Medicine was pointed out. UN وأشار أيضاً إلى ارتفاع تكاليف العلاج الطبي.
    The programme also includes the delivery of Medicine and training in areas like health, hygiene, rehabilitation, nutrition, rights and self-esteem. UN كما يقدم هذا البرنامج أدوية وتدريبات في مجالات الصحة والنظافة وإعادة التأهيل والتغذية والحقوق واحترام الذات.
    Meetings with WHO for the supply of Medicine to prisons UN اجتماعات مع منظمة الصحة العالمية لإمداد السجون بالأدوية
    70. However, in no case should a people be deprived of Medicine and food and vulnerable groups should, in accordance with the spirit of the international instruments governing the international institutions, be given the fullest and most appropriate assistance in case of need. UN ٠٧- وفي جميع اﻷحوال، يجب ألا يحرم أي شعب من العقاقير واﻷغذية ويجب، تمسكاً بروح الصكوك الدولية المنظمة للمؤسسات الدولية، أن تحصل الفئات الضعيفة على أكمل وأنسب مساعدة في حالة الضرورة.
    I know that you and Dad were... disappointed that I chose the path I'm on, instead of Medicine. Open Subtitles l يَعْرفُ بأنّك وأَبَّ كَانتْ... الخائب الأمل الذي l إختارَ الطريق l'm على، بدلاً مِنْ طبِّ.
    Take us all the way down the road to a new system of Medicine for everybody. Open Subtitles خُذْنا طول الطّريق أسفل الطريقِ إلى نظام جديد مِنْ الطبِّ لكُلّ شخصِ.
    In five ministries, viz., family welfare, health, education, women and child and Indian system of Medicine and Homeopathy about 50 to 80 per cent of the plan expenditure has been spent on women. UN وفي خمس وزارات هي رعاية الأسرة والصحة والتعليم والمرأة والطفل والنظام الهندي للدواء والعلاج المِثلي، أُنفِق حوالي 50 إلى 80 في المائة من نفقات الخطة على النساء.
    64. Each of the three atolls has a hospital equipped with ample supplies of Medicine and medical and surgical instruments. UN ٦٤ - لكل من الجزر الثلاث مستشفى مزود بما يكفي من اللوازم الدوائية واﻷدوات الطبية والجراحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more