"of meeting commitments" - Translation from English to Arabic

    • الوفاء بالالتزامات
        
    • تلبية الالتزامات
        
    • لتلبية الالتزامات
        
    In response, a representative of the Commission said the overriding principle was that of meeting commitments and increasing capabilities to deliver. UN ورداً على ذلك، قال ممثل للجنة إن المبدأ الغالب هو الوفاء بالالتزامات وزيادة القدرة على العمل.
    The invalidated parts of assigned amount may be banked by the acquiring Party under the provisions of Article 3, paragraph13, but may not be used for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph1, until the Compliance Committee deems the transferring Party to have fulfilled any requirement resulting from the breach of commitments identified above. UN ويجوز للطرف المحتاز ادخار الأجزاء الملغاة من الكمية المخصصة وفقاً لأحكام الفقرة 13 من المادة 3، وإن كان لا يجوز استخدامها لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب الفقرة 1 من المادة 3 إلى أن ترى لجنة الامتثال أن الطرف الناقل قد استوفى أي شرط ينتج عن خرق الالتزامات المحددة أعلاه.
    [Any such trading shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments or actions and supplemental to tier one and tier two NAMAS.] UN 44- [يكون أي اتجار من هذا النوع مكملاً للإجراءات المحلية لأغراض الوفاء بالالتزامات أو الإجراءات ومكملاً لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً في المستويين الأول والثاني.]
    The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments.] UN (ط) أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً للتدابير المحلية الرامية إلى الوفاء بالالتزامات.]
    (d) The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under Article 3. UN )د( أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً ﻹجراءات محلية ﻷغراض تلبية الالتزامات بموجب المادة ٣؛
    Joint implementation projects shall be supplemental to domestic policiesand measures, which should provide the main means of meeting commitments under Article 3; UN )و( يجب أن تكون مشاريع التنفيذ المشترك مكملة للسياسات والتدابير المحلية، التي ينبغي أن توفر الوسيلة اﻷساسية لتلبية الالتزامات بموجب المادة ٣؛
    The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under UN (د) أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً لإجراءات محلية لأغراض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3.
    The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under Article 3. UN (د) أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً لإجراءات محلية لأغراض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3.
    (d) The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under Article 3. UN (د) أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً لإجراءات محلية لأغراض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3.
    UNDP will also leverage its global reach to assist programme countries in strengthening national capacities to scale up the impact of South-South cooperation in the course of meeting commitments spelled out in the strategic plan. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي أيضا باستثمار تأثيره على الصعيد العالمي لمساعدة البلدان المستفيدة من برامجه في تعزيز قدراتها الوطنية لزيادة ثمار التعاون فيما بين بلدان الجنوب في معرض الوفاء بالالتزامات المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    UNDP will also leverage its global reach to assist programme countries in strengthening national capacities to scale up the impact of South-South cooperation in the course of meeting commitments spelled out in the strategic plan. UN وسيقوم البرنامج الإنمائي أيضا باستثمار تأثيره على الصعيد العالمي لمساعدة البلدان المستفيدة من برامجه على تعزيز قدراتها الوطنية لزيادة أثر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق الوفاء بالالتزامات المحددة في الخطة الاستراتيجية.
    The Administration also informed the Board that it would improve other tracking and management steps required to meet the schedule for completion of the design documents for the refurbishment as well as the steps required for reasons of overhead cost control, the production of design documents of the highest quality and the principle of meeting commitments. UN وأبلغت الإدارة المجلس أيضا بأنها سوف تحسن خطوات التتبع والتنظيم الأخرى المطلوبة للالتزام بالجدول المحدد لإنجاز وثائق التصميمات المتعلقة بأعمال التجديد وكذلك الخطوات اللازمة من أجل ضبط التكاليف العامة وإعداد وثائق تصميمات على أعلى مستوى وتطبيق مبدأ الوفاء بالالتزامات.
    (8) Supplementarity to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3 (concrete ceiling defined in quantitative and qualitative terms based on equitable criteria) UN )٨( التكميلية لﻹجراءات المحلية بغرض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة ٣ )تحديد الحد اﻷقصى الملموس تحديداً كميا وكيفيا على أساس معايير منصفة(
    The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under Article 3.”1 UN (د) أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات تكميلياً للتدابير المحلية الرامية إلى الوفاء بالالتزامات في إطار المادة 3 " (1).
    (b) Emissions trading shall be supplemental to domestic policies and measures [, which should provide the main means] [for the purposes] of meeting commitments under Article 3; and UN )ب( يكون لﻹتجار في الانبعاثات مكملاً للسياسات والتدابير المحلية ]التي ينبغي أن توفر الوسيلة اﻷساسية ﻟ[ ]ﻷغراض[ الوفاء بالالتزامات بموجب المادة ٣؛
    The invalidated parts of assigned amount may be banked by the acquiring Party under the provisions of Article 3.13 but may not be used for the purpose of meeting commitments under Article 3.1 until the Compliance Committee deems the transferring Party to have fulfilled any requirement resulting from the breach of commitments identified above. UN ويجوز للطرف المحتاز إدخار الأجزاء الملغاة من الكمية المخصصة وفقاً لأحكام المادة 3-13، وإن كان لا يجوز استخدامها لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3-1 إلى أن ترى لجنة الامتثال أن الطرف الناقل قد استوفى أي شرط ينتج عن خرق الالتزامات المحددة أعلاه.
    (d) The acquisition of emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units under paragraphs 2, 3 and 4 below shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1. UN (د) يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات، أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، أو وحدات الكميات المسندة، أو حدات الإزالة بموجب الفقرات 2 و3 و4 أدناه مكملاً للإجراءات المحلية لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    3. Any such trading shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments or actions made with respect to Article 3 paragraph 1 and supplemental to Tier One and Tier Two actions taken by developing country Parties with respect to Article 3 paragraph 7(c). UN 3- يكون أي اتجـار مـن هـذا القبيل مكملاً للإجراءات المحلية المتخذة لأغراض الوفاء بالالتزامات أو الإجراءات المضطلع بها في إطار الفقرة 1 من المادة 3، ومكملاً لإجراءات المستويين الأول والثاني التي تضطلع بها البلدان النامية الأطراف فيما يتعلق بالفقرة 7(ج) من المادة 3.
    The acquisition of emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units or removal units under [this article] shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph 1. " UN وما يتم من احتياز لوحدات خفض الانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد أو وحدات الكميات المسنَدة أو وحدات الإزالة بموجب [أحكام هذه المادة] يكون مكمِّلاً لإجراءات محلية لأغراض الوفاء بالالتزامات بموجب أحكام الفقرة 1 من المادة 3. "
    (d) The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under Article 3. UN (د) أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً لإجراءات محلية لأغراض تلبية الالتزامات بموجب المادة 3.
    (f) Joint implementation projects shall be supplemental to domestic policies and measures [, which should provide the main means of meeting commitments under Article 3]; UN )و( يجب أن تكون مشاريع التنفيذ المشترك مكملة للسياسات والتدابير المحلية، ]التي ينبغي أن توفر الوسيلة اﻷساسية لتلبية الالتزامات بموجب المادة ٣؛[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more