"of meetings with" - Translation from English to Arabic

    • من الاجتماعات مع
        
    • اجتماعات مع
        
    • الاجتماعات التي تعقد مع
        
    • من اللقاءات مع
        
    • الاجتماعات المعقودة مع
        
    • لقاءات مع
        
    • للاجتماعات مع
        
    • للجلسات المعقودة مع
        
    • المتعلقة بالاجتماعات مع
        
    • من الاجتماعات التي عقدت مع
        
    • من الاجتماعات المزودة
        
    • الاجتماعات التي تُعقد مع
        
    • الجلسات مع
        
    • واجتماعات مع
        
    • من الاجتماعات التي تستخدم فيها
        
    It had a number of meetings with family associations and families. UN وعقد المكتب عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر.
    Morning Third round of meetings with the Frente POLISARIO UN صباحا الجولة الثالثة من الاجتماعات مع جبهة البوليساريو
    The visit also included a number of meetings with representatives of United Nations agencies and international non-governmental organizations. UN واشتملت الزيارة أيضاً على عدد من الاجتماعات مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية.
    UNHCR also started a series of meetings with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) on geographical and technical issues. UN وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية.
    (iv) Number of meetings with the Prosecutor and the Registrar of the Special Tribunal for a successful transition to the Tribunal UN ' 4` عدد الاجتماعات التي تعقد مع المدعي العام وأمين سجل المحكمة الخاصة لضمان انتقال ناجح إلى المحكمة
    The Office on Missing Persons and Forensics had a number of meetings with family associations and families. UN وعقد مكتب المفقودين والطب الشرعي عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر.
    It had a number of meetings with Family Associations and families. UN وعُقد عدد من الاجتماعات مع رابطات أسر ومع أسر.
    In that connection, the Unit has embarked on a series of meetings with the secretariats of its participating organizations. UN وفي هذا الصدد، شرعت الوحدة في عقد سلسلة من الاجتماعات مع أمانات المنظمات المشاركة فيها.
    The Commissioner had a number of meetings with government officials, diplomats and private individuals. UN وعقد عضو اللجنة عددا من الاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين، والدبلوماسيين واﻷفراد.
    The Council also held a series of meetings with the main Tokelauan communities in New Zealand. UN وعقد المجلس أيضا سلسلة من الاجتماعات مع جاليات أبناء توكيلاو الرئيسية في نيوزيلندا.
    The Council also held a series of meetings with the main Tokelauan communities in New Zealand. UN وعقد المجلس أيضا سلسلة من الاجتماعات مع جاليات أبناء توكيلاو الرئيسية في نيوزيلندا.
    Like some other representatives of the Court, I have also taken part in a number of meetings with the Organization of American States. UN وقد شاركتُ أيضا، شأني شأن بعض ممثلي المحكمة الآخرين، في عدد من الاجتماعات مع منظمة الدول الأمريكية.
    The Council also held a series of meetings with the main Tokelauan communities in New Zealand. UN وعقد المجلس أيضا سلسلة من الاجتماعات مع جاليات توكيلاو الرئيسية في نيوزيلندا.
    The Commission held a series of meetings with relevant ambassadors to discuss past requests. UN وعقدت اللجنة سلسلة من الاجتماعات مع السفراء المعنيين من أجل مناقشة الطلبات السابقة.
    She also had a series of meetings with the Secretary-General of NATO and the Supreme Allied Commander Europe. UN كمـا أنها عقدت سلسلة اجتماعات مع اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي والقائد اﻷعلى للقوات المتحالفة في أوروبا.
    Organization of meetings with donors to coordinate donor support for the reform of the judicial system UN تنظيم اجتماعات مع الجهات المانحة لتنسيق الدعم المقدم من المانحين لإصلاح النظام القضائي
    Organization of meetings with military and political authorities and civil society to advocate for the end of recruitment of child soldiers UN تنظيم اجتماعات مع السلطات العسكرية والسياسية والمجتمع المدني للدعوة إلى وقف تجنيد الأطفال الجنود
    We also wish to applaud the functioning of the mechanism to further improve cooperation between the Council and troop-contributing countries, especially the growing regularity and frequency of meetings with those countries. UN ونود أيضاً أن نشيد بتشغيل آلية زيادة تحسين التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات، وخاصة زيادة انتظام وتواتر الاجتماعات التي تعقد مع تلك البلدان.
    In Tbilisi, the mission had another round of meetings with Mr. Shevardnadze, Mr. Sigua and Mr. Kavsadze. UN وفي تبليسي، عقدت البعثة جولة أخرى من اللقاءات مع السيد شفرنادزة والسيد سيغوا والسيد كافسادزى.
    (iii) Increased number of meetings with the Government of Burundi concerning the establishment of the transitional justice mechanisms following the publication of the report on national consultations UN ' 3` زيادة عدد الاجتماعات المعقودة مع حكومة بوروندي بشأن الآليات الانتقالية للعدالة بعد نشر تقرير المشاورات الوطنية
    :: The organization of meetings with political leaders on disability issues; UN تنظيم لقاءات مع القادة السياسيين تتناول مسألة الإعاقة؛
    Proposalsa Impact on schedule of meetings with interpretation UN التأثير في الجدول الزمني للاجتماعات مع توفير الترجمة الشفوية
    (e) A written summary of meetings with troop-contributing countries should be made available promptly to all Member States. UN )ﻫ( ينبغي أن يوفر لجميع الدول اﻷعضاء على وجه السرعة موجز مكتوب للجلسات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات.
    Format, procedures and documentation of meetings with the troop-contributing countries UN الشكل والإجراءات والوثائق المتعلقة بالاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات
    After a series of meetings with the President of the CBA as well as the Bar Council, the Special Representative was assured that the training school for lawyers would be operational in September 2002. UN وبعد سلسلة من الاجتماعات التي عقدت مع رئيس نقابة المحامين الكمبودية ومجلس النقابة، حصل الممثل الخاص على توكيدات بأن مدرسة تدريب المحامين ستبدأ العمل في أيلول/سبتمبر 2002.
    33. Pursuant to paragraph 86, the negotiation process under the General Assembly will comprise approximately 25 days of meetings with interpretation in all six United Nations languages. UN 33 - وعملاً بالفقرة 86، ستشمل عملية التفاوض في إطار الجمعية العامة نحو 25 يوماً من الاجتماعات المزودة بالترجمة الشفوية بجميع لغات الأمم المتحدة الست.
    Number of meetings with the relevant national institutions and stakeholders to discuss their involvement and address possible threats to the above rights UN عدد الاجتماعات التي تُعقد مع المؤسسات الوطنية والجهات المعنية لمناقشة مشاركتها والتصدي للأخطار المحتمل أن تهدّد الحقوق السالفة الذكر
    Austria, as a traditional provider of peacekeeping troops, particularly commends the Council for its efforts to increase the number of meetings with troop-contributing countries. UN وتشيد النمسا، بوصفها البلد الذي يساهم تقليدا بقوات لحفظ السلام، إشادة خاصة، بجهود المجلس الرامية إلى زيادة عدد الجلسات مع البلدان المساهمة بقوات.
    Preparations included a series of discussions with senior officials in both Wellington and Apia, meetings with Tokelau's constitutional adviser, Professor Tony Angelo, as well as with Tokelau's senior officials and political leadership, and a number of meetings with Tokelau's overseas communities in New Zealand, Samoa, American Samoa, Hawaii and Australia. UN وشملت الأعمال التحضيرية لتنفيذ هذا القرار سلسلة مناقشات مع كبار المسؤولين في كل من ويلينغتون وآبيا، واجتماعات مع المستشار الدستوري لتوكيلاو، البروفسور توني أنجيلو، مع كبار المسؤولين والقادة السياسيين فــي توكيلاو، وعددا من الاجتماعات التي عقدت مع جاليات توكيلاو في الخارج، أي في نيوزيلندا وساموا وساموا الأمريكية وهاواي وأستراليا.
    The expected number of meetings with interpretation does not exceed 40 per session; UN عدم تجاوز العدد المتوقع من الاجتماعات التي تستخدم فيها الترجمة الشفوية 40 اجتماعاً في كل دورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more