"of member countries in" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الأعضاء في
        
    • البلدان الأعضاء على
        
    • لدى البلدان اﻷعضاء فيما يتصل
        
    • للبلدان الأعضاء على
        
    Regional groups might also play a role in representing the interests of member countries in broader institutions and forums. UN كما يمكن للمجموعات الإقليمية أن تؤدي دورا في تمثيل مصالح البلدان الأعضاء في المؤسسات والمنتديات الأوسع نطاقا.
    Support for the Capacities of member countries in the Field of Statistics and the International Comparison Programme UN دعم قدرات البلدان الأعضاء في ميدان الإحصاءات وبرنامج المقارنات الدولية
    Support for the Capacities of member countries in the Field of Statistics and the International Comparison Programme UN دعم قدرات البلدان الأعضاء في ميدان الإحصاءات وبرنامج المقارنات الدولية
    The project will strengthen the capacities of member countries in the collection, processing and dissemination of data and ensure properly planned and timely conducted population and housing censuses and other large-scale surveys. UN وسوف يعزز هذا المشروع قدرات البلدان الأعضاء على جمع وتجهيز ونشر البيانات، ويكفل حُسن التخطيط لتعدادات السكان والمساكن وغيرها من الاستقصاءات الواسعة النطاق، وإجراءها في حينها.
    ESCWA continued to build the capacity of member countries in collecting and producing purchasing power parities adjusted price index for comparing GDP statistics. UN وواصلت الإسكوا العمل على بناء قدرة البلدان الأعضاء على جمع وإنتاج مؤشر أسعار السلع المعدَّل وفقا لتعادلات القوة الشرائية بهدف مقارنة إحصاءات الناتج المحلي الإجمالي.
    20. Under subprogramme 6, Statistical and information systems development, assistance will focus on building of institutional and technical capabilities of member countries in applying the revised United Nations system of national accounts and on organization and management of data-processing and information systems development. UN ٢٠-٥١ وفي إطار البرنامج الفرعي ٦، تطوير الاحصاءات ونظم المعلومات، سوف ينصب تركيز المساعدة على بناء القدرات المؤسسية والتقنية لدى البلدان اﻷعضاء فيما يتصل بتطبيق نظام الحسابات القومية المنقح الذي أعدته اﻷمم المتحدة وتنظيم وإدارة تجهيز البيانات وتطوير نظم المعلومات.
    Greater participation of member countries in the development work of the service sector UN زيادة مشاركة البلدان الأعضاء في أعمال التطوير المتعلقة بقطاع الخدمات
    Another example is the Latin American Reserve Fund, which was established in 1978 to support the stability of member countries in the Andean region. UN وثمة مثال آخر هو الصندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية الذي أنشئ في عام 1978 لدعم الاستقرار في البلدان الأعضاء في منطقة الأنديز.
    For some entities, such as ILO and WHO, the existence of such offices has been a long-standing tradition, instituted in order to respond more adequately to the needs of member countries in the region and facilitate their participation in regional and global processes. UN وفي ما يخص بعض الكيانات، مثل منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، يشكل وجود هذه المكاتب تقليدا راسخا منذ زمن طويل، الغرض منه تلبية احتياجات البلدان الأعضاء في المنطقة على نحو أفضل، وتيسير مشاركتها في العمليات الإقليمية والعالمية.
    It deplored the weak participation on the part of member countries in these instruments for promoting disarmament and urged them to respond to the requests by the United Nations Secretary-General concerning the drawing up and transmission of reports. UN وأعربت عن أسفها لضعف مشاركة البلدان الأعضاء في هذين الصكين المتعلقين بتعزيز نزع السلاح وأهابت بهذه البلدان إلى الاستجابة لطلبات الأمين العام للأمم المتحدة المتعلقة بوضع التقارير المذكورة وإرسالها.
    Regional organizations play an important role in supporting and complementing the interests of member countries in various fields, and Tonga acknowledges the role of the Pacific Island Forum in that regard. UN وتضطلع المنظمات الإقليمية بدور هام في دعم واستكمال مصالح البلدان الأعضاء في مجالات مختلفة، وتونغا تقدر دور منتدى جزر المحيط الهادئ في ذلك الصدد.
    Important steps are also being taken with a view to actively involving regions and the local authorities of member countries in the BSEC. UN ويجري أيضا اتخاذ خطوات هامة بهدف الإشراك الفعال للأقاليم والسلطات المحلية في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    262 (XXIII) Support for the capacities of member countries in the field of statistics and the International Comparison Programme UN 262 (د-23) دعم قدرات البلدان الأعضاء في ميدان الإحصاءات وبرنامج المقارنات الدولية
    The Committee took note of the briefing by the ECCAS secretariat on the participation of member countries in the United Nations Register of Conventional Weapons and the standardized instrument for reporting military expenditures. UN أحاطت اللجنة علما بالعرض الذي قدمته الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتناولت فيه مشاركة البلدان الأعضاء في سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وفي الصك الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    (d) Emphasized the need for training materials, and noted the already existing support of member countries in this field; UN (د) أكدت الحاجة إلى الحصول على المواد التدريبية ولاحظت الدعم القائم أصلا الذي تقدمه البلدان الأعضاء في هذا الميدان؛
    The report takes a frank and focused approach to our shortcomings -- both the shortcomings of member countries in living up to the obligations set out in the United Nations Charter and the shortcomings of the Organization itself in fulfilling its mandates. UN يتخذ التقرير نهجا مركزا تجاه أوجه القصور لدينا - وهي أوجه قصور البلدان الأعضاء في الوفاء بالالتزامات المحددة في ميثاق الأمم المتحدة وأوجه قصور المنظمة نفسها في أداء ولاياتها.
    262 (XXIII) Support for the capacities of member countries in the field of statistics and the International Comparison Programme UN 262 (د-23) دعم قدرات البلدان الأعضاء في ميدان الإحصاءات وبرنامج المقارنات الدولية
    Nine workshops were organized to increase capacities of officials of member countries in the areas of industrial statistics, international migration statistics, poverty measurement, planners of employment, statistical data and metadata exchange, analysis of energy statistics and indicators and trade in services and on improvement of statistical legislations in the ESCWA region. UN ونُظّمت 9 حلقات عمل بهدف زيادة قدرات مسؤولي البلدان الأعضاء في مجالات الإحصاءات الصناعية وإحصاءات الهجرة الدولية وقياس الفقر وقدرات مخططي العمالة، وتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية وتحليل إحصاءات ومؤشرات الطاقة وتجارة الخدمات وفي مجال تحسين التشريعات الإحصائية في منطقة الإسكوا.
    21.43 Extrabudgetary resources of $370,200 would be used to enhance the capacities of member countries in the adoption of an integrated and participatory approach for social policy formulation and implementation, prioritization of social policy concerns in national development strategies, and collection of social development indicators. UN 21-43 وستُستعمل الموارد الخارجة عن الميزانية البالغة 200 370 دولار لتعزيز قدرات البلدان الأعضاء على اعتماد نهج متكامل وقائم على المشاركة في صوغ السياسات الاجتماعية وتنفيذها، وفي تحديد أولويات اهتمامات السياسات الاجتماعية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وجمع مؤشرات التنمية الاجتماعية.
    (c) Increased capacity of member countries in the formulation and implementation of policies and policy measures for sustainable development UN (ج) زيادة قدرة البلدان الأعضاء على وضع وتنفيذ السياسات والتدابير المتعلقة بسياسات التنمية المستدامة
    18.29 The subprogramme will focus on enhancing regional integration through building the capacities of member countries in accelerating the implementation of the United Nations international transport agreements concluded within ESCWA over the past 35 years for road, railway and maritime transport. UN 18-29 سيركز البرنامج الفرعي على تعزيز التكامل الإقليمي عن طريق بناء قدرات البلدان الأعضاء على التعجيل بتنفيذ اتفاقات الأمم المتحدة للنقل الدولي المبرمة في إطار الإسكوا خلال السنوات الخمس والثلاثين الماضية والمتعلقة بالطرق والسكك الحديدية والنقل البحري.
    20. Under subprogramme 6, Statistical and information systems development, assistance will focus on building of institutional and technical capabilities of member countries in applying the revised United Nations system of national accounts and on organization and management of data-processing and information systems development. UN ٢٠-٥١ وفي إطار البرنامج الفرعي ٦، تطوير الاحصاءات ونظم المعلومات، سوف ينصب تركيز المساعدة على بناء القدرات المؤسسية والتقنية لدى البلدان اﻷعضاء فيما يتصل بتطبيق نظام الحسابات القومية المنقح الذي أعدته اﻷمم المتحدة وتنظيم وإدارة تجهيز البيانات وتطوير نظم المعلومات.
    (b) Improved national capacity for official statistics of member countries in line with the Fundamental Principles of Official Statistics UN (ب) تحسين القدرات الوطنية للبلدان الأعضاء على إنتاج إحصاءات رسمية بما يتفق مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more