"of member states as" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء على النحو
        
    • الخاصة بالدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء باعتبارها
        
    • الدول اﻷعضاء كما
        
    • التابعة للدول الأعضاء
        
    • من الدول الأعضاء ليكونوا
        
    • للدول اﻷعضاء حسب
        
    Since its inception, the World Bank had been committed to supporting the aspirations of Member States as reflected in their support for the global conventions. UN ومنذ بداية أعمال البنك فقد ظل ملتزماً بدعم طموحات الدول الأعضاء على النحو الذي ينعكس في دعمه للاتفاقيات العالـمية.
    The statute of the Tribunal is silent in this respect, and the cooperation of Member States as required by article 28 of the statute does not extend to the relocation of acquitted persons. UN فالنظام الأساسي لا يتناول هذا الأمر، وتعاون الدول الأعضاء على النحو المطلوب، بموجب المادة 28 من النظام الأساسي، لا يشمل نقل الأشخاص المبرَّئين.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Office for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعكس أهداف برنامج معلومات نزع السلاح التوجه العام لمكتب شؤون نزع السلاح التي يسترشد بأولويات الدول الأعضاء على النحو المطروح في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    III. Status of payment plans of Member States as at 31 December 2013 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    III. Status of payment plans of Member States as at 31 December 2012 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    The subprogramme will make full use of the opportunities arising from the increased capacities of Member States as centres of expertise and providers of development assistance, including through South-South cooperation modalities. UN وسيستفيد البرنامج الفرعي استفادة كاملة من الفرص الناشئة عن زيادة قدرات الدول الأعضاء باعتبارها مراكز للخبرة وجهات مقدمة للمساعدة الإنمائية، بسبل من بينها طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    13. Stresses once again that the press releases should reflect accurately the statements of Member States as delivered in their original languages; UN ١٣ - تؤكد مرة أخرى أن البيانات الصحفية ينبغي أن تعكس بدقة بيانات الدول اﻷعضاء كما أدلي بها بلغاتها اﻷصلية؛
    In a few cases, the Secretary-General has appointed political leaders of Member States as Special Representatives or Special Envoys, and provided them with a support office to coordinate commitments and assistance. UN وفي حالات قليلة، عيَّن الأمين العام قادة سياسيين من الدول الأعضاء ليكونوا ممثلين خاصين أو مبعوثين خاصين، وزود كلاً منهم بمكتب داعم لتنسيق الالتزامات والمساعدة.
    (ii) Maintaining liaison with permanent missions of Member States as necessary; UN ' ٢` إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    2. The report covers the progress made in meeting the expectations of Member States, as expressed through the guidance provided by the General Assembly on project implementation, modalities and results. UN 2 - ويغطي هذا التقرير التقدم المحرز من حيث تلبية التوقعات التي أعربت عنها الدول الأعضاء على النحو الوارد في التوجيه الذي قدمته الجمعية فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع وطرائقها ونتائجها.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Office for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجّه العام لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Department for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعكس أهداف برنامج معلومات نزع السلاح التوجه العام لإدارة شؤون نزع السلاح، التي تسترشد بالأولويات التي حددتها الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Office for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجه العام لمكتب شؤون نزع السلاح، مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Office for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجه العام لمكتب شؤون نزع السلاح، مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة.
    24.4 The Department of Management will aim to ensure that all new or revised management policies, procedures and internal controls meet or exceed the expectations of Member States as reflected in the resolutions and decisions of the General Assembly, as well as relevant regulations and rules of the United Nations. UN 24-4 وستسعى إدارة الشؤون الإدارية لكفالة أن ترضي جميع السياسات والإجراءات والضوابط الداخلية الإدارية الجديدة أو المنقحة توقعات الدول الأعضاء على النحو المبين في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها وفي نظم الأمم المتحدة الأساسية والإدارية ذات الصلة أو تتجاوزها.
    III. Status of payment plans of Member States as at 31 December 2011 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011
    III. Status of payment plans of Member States as at 31 December 2010 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010
    III. Status of payment plans of Member States as at 31 December 2007 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    Although the assessment focuses on the organizations, it also draws attention to the oversight responsibility of Member States as an important factor in upholding accountability frameworks, structures and the culture of accountability in their respective organizations. UN وعلى الرغم من أنَّ التقييم يَنصبّ على المؤسسات، فإنه يلفت الانتباه أيضاً إلى المسؤولية الإشرافية الملقاة على عاتق الدول الأعضاء باعتبارها عاملاً مهماً في دعم أُطر المساءلة وهياكلها وفي ترسيخ ثقافة المساءلة في المؤسسات التي تنتمي إليها تلك الدول.
    13. Stresses once again that press releases should reflect accurately the statements of Member States as delivered in their original languages; UN ١٣ - تؤكد مرة أخرى أن النشرات الصحفية ينبغي أن تعكس بدقة بيانات الدول اﻷعضاء كما أدلي بها بلغاتها اﻷصلية؛
    In a few cases, the Secretary-General has appointed political leaders of Member States as Special Representatives or Special Envoys, and provided them with a support office to coordinate commitments and assistance. UN وفي حالات قليلة، عيَّن الأمين العام قادة سياسيين من الدول الأعضاء ليكونوا ممثلين خاصين أو مبعوثين خاصين، وزود كلاً منهم بمكتب داعم لتنسيق الالتزامات والمساعدة.
    (ii) Maintaining liaison with permanent missions of Member States as necessary; UN ' ٢ ' إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more